Hebreus 5
Yessan-Mayo Yamano NT (YSS_YAM) vs ACF
1 God Reri Akeri yaku nen tame remri keryen yen remne lebabo wule gwopkap. God reri yaku nen tame remri wuri rem leban re keryen yen ten Godkene tatamekene etemri borborke temenem. Tatame rem yaper wos nenbem, God re er tatame remne gwule tebem. Op tebem, er borborke temenem tame re God rene kwar pen rene sipsip o kwokwo o agerbo awos newobem. Re etop nenbem, God re remri yaper nen wos poten septibem.
1 Porque todo o sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados;
2 Op nenbem keryen yen re more tame, re kitimenakene be temenem. Re wor temenem tatame o wule yenbo be nenbem tatame remne kebese pap meten wule yenbo remne elen me peterabem.
2 E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Re kitimenakene be temenem, eker, re tatame remri yaper nen wos God rene kwar pebem, re reri yaper nen wos God rene kirkir kworer kwar pebem.
3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 God Reri Akeri Keryen Yen reri yaku et sig bukre potbo yaku. Tame rem etemri wuribaike er yaku be potbo. Yehow. God eter re er yaku newobo. Kiyi re Aron rene leban er yaku rene newomkap, sene re agerbo tame remne etop kiyi leban keryen yen yaku ek newobo.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Krais eter mere. Eterri wuribaike re er yaku yenbo be potem. Yehow. God eter, re rene leban rene er yaku werasen op wem.(Buk Song 2:7)
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho,Hoje te gerei.
6 Sene re rene op wem.(Buk Song 110:4)
6 Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Kiyi Jisas re more tame temenem, re God rekene tuma namrebem. Re metmenem, God re wetek, re rene kebese sene poten re be sate, re pow tete tetane. Eker, Jisas re rekene tuma namrebem, re taye piten lerok yerbem. Op nenbem, re kworer teitkwunen God eterri kulke temenem, eker God re Jisas reri wemetebem tuma heyar metbem.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Jisas re God Reri Yen, eter re mus bukre metbem. Mus metbem, God re rene purere lei newom, re God Reri Tuma meten nenbem.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 God re lam, re tame yenbowai temenem. Re yaper wos be nenbem. Eker, re reri tuma meten nenbo tatame remne kwobo lan sene potbo, rem heyar somsom temente tetane.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
10 Op nenem, God re rene leban op wem. Ne Melkisedek eterkap tete, ne Areri Akeri Keryen Yen tete.
10 Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Melkisedek reri yaku tuma nugwape som tetane. Nem kemne wesowte selbo. Kem wuribai pasupbo, eker nem yaku bukre keren kik tetane tuma kemne wesowbo.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Nabe nugwape kem God rene omuteke habobem, eker nem habobo, gwopte kem agerbo tatame remne God Reri Tuma peikbo tamekap tete. Kem etop be nenbo. Yehow. Kem purere merintene, eker agerbo tame rem God reri eilik tetane tuma kemne som peikbo. Kem kiti nak kebese be abo. Kem muk som abo.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite, e não de sólido mantimento.
13 Muk abo yen rem eisow yen. Rem be sanetene, wule et yenbo o yaper.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Kiti nak abo yen, rem tatame bukre. Rem purere pottene, rem wule yenbokene wule yaperkene kebese se pebo.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.