Hebreus 4
Yessan-Mayo Yamano NT (YSS_YAM) vs NTLH
1 God reri natebom tuma re nemne som op webo. Kem ari egesi emik yan arenkene site. Op webo, nem akte. Nemri yike kap yaper wos wuri nenen God re remne kap se pen rem egesi emik kap be yite.
1 Deus nos deixou a promessa de que podemos receber o descanso de que ele falou. Portanto, tenhamos muito cuidado para que Deus não julgue que algum de vocês tenha falhado, deixando assim de receber esse descanso.
2 Israel tatame rem God Reri Tuma metbemkap, nem etop metem. Rem metem, rem wanwouke meten tebem. Rem omuteke be habom. Eker God Reri Tuma et remne heyar be nenem.
2 Pois, assim como aquelas pessoas ouviram, também nós ouvimos a boa notícia. Elas ouviram a mensagem, porém ela não lhes fez nenhum bem porque, quando a ouviram, não a receberam com fé.
3 Nem omuteke habobo tatame nem God reri egesibo emik yite tetane. Kiyisape God re nowselkene nelkene nenem, re yaku ab legem, re egesim. Israelri tatame re remne op wem.(Buk Song 95:11)
3 Portanto, nós, os que cremos, recebemos o descanso prometido por Deus, como ele mesmo disse: “Eu fiquei ‘Eles nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso!’ ” Ele disse isso, embora o seu trabalho já estivesse terminado desde o tempo em que havia criado o mundo.
4 Letrane kelare pes kere yabelri tuma et God Eterri Siglowke basrasem. Et op webo.(Stat 2:2)
4 Pois a respeito do sétimo dia está escrito o seguinte em alguma parte das Escrituras Sagradas : “No sétimo dia Deus descansou de todo o trabalho que ele havia feito.”
5 Eter siglowke re sene op webo.(Buk Song 95:11)
5 E o mesmo assunto é repetido: “Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso.”
6 Tuma yenbo kiyi metem tatame rem God reri egesi emik be yim. Rem omuteke be metem, eker rem be yim. Agerbo tatame etem rem reri egesi emik yin eterkene temente.
6 Aqueles que foram os primeiros a ouvir a boa notícia não tiveram fé e por isso não receberam esse descanso. Portanto, há outros que vão recebê-lo.
7 Opkap, God re agerbo yabel wuri sene wem. Er yabel et gwotepte. Nabe nugwape yimke, er yabelri tuma God re Devit rene wesowem, Devit re etop basrasem. Ari kemne kiyi basrasye tuma op webo.(Buk Song 95:7-8)
7 A prova disso é que Deus marca outro dia, chamado “hoje”. Ele falou disso, muitos anos depois, por meio de Davi, no trecho das Escrituras já citado: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos.”
8 Moses reri yaku potem tame, Josua, re Israel tatame remne God reri egesi emik panen yite wem, God re agerbo yabel egesite sene be wete wem.
8 Se Josué tivesse dado ao povo esse descanso, Deus não teria falado mais tarde a respeito de outro dia.
9 Eker, nem sanebo, God reri tatame rem egesite tetane. God re letrane kelare pes kere we yabelke egesimkap, rem etopkap egesite tetane.
9 Assim ainda fica para o povo de Deus um descanso, como o descanso de Deus no sétimo dia.
10 Kiyi God re yaku nenen mesegenen egesimkap, God reri egesi emik yite tatame rem remri yaku mesegenen egesite tetane.
10 Porque quem receber o descanso que Deus prometeu vai descansar de todos os seus trabalhos, assim como Deus descansou dos trabalhos dele.
11 Opkap, nem yaku bukre nente, nem er egesi emik yite. Kiyi etem mangure ten tuma nasweyen egesi emik be yimkap, nem etop kap nente. Nem mangure tete, nem ege si emik be yite.
11 Portanto, façamos tudo para receber esse descanso, e assim nenhum de nós deixará de recebê-lo, como aconteceu com aquelas pessoas, por terem se revoltado.
12 God Reri Tuma re kitimena bukre tetane, re yaku bukre nenbo. Er tumari wun bukre tetane, re kin pakukene pi wun teitkwunbo. Re wuren wuribaikene wowkene bogtene, kugwule yagwuleri kep tetane emik wuren pebo. Opkap, tatame remri wuribaike habobo wos, remri pap tetebo wos re etop heyarwai se pebo.
12 Pois a palavra de Deus é viva e poderosa e corta mais do que qualquer espada afiada dos dois lados. Ela vai até o lugar mais fundo da alma e do espírito, vai até o íntimo das pessoas e julga os desejos e pensamentos do coração delas.
13 God re aboyei wos labo. Wos wuri rene mapurke beraste? Reri nenem wos aboyei et tegewouke tetane. Re nemne kirkir se pen labo. Nemri nenbokap nem rene wesowte.
13 Não há nada que se possa esconder de Deus. Em toda a criação, tudo está descoberto e aberto diante dos seus olhos, e é a ele que todos nós teremos de prestar contas.
14 God Eterri Akeke yaku nen keryen yen bukre re tetane. Re Hevenke yin God reri bitmi tobok yin tetebo. Re Jisas, God Reri Yen, neremri Haneyen. Re tetane, eker nemri wesowbo God rene omuteke habobo wule nem omuteke sebet.
14 Portanto, fiquemos firmes na fé que anunciamos, pois temos um Grande Sacerdote poderoso, Jesus, o Filho de Deus, o qual entrou na própria presença de Deus.
15 Nemri God Reri Akeri keryen yen, re nemri tetanekap mettene. Nem kitimenakene bo, re etop mettene, re nemne pap metbo. Satan re nemne seilabokap, re nemri keryen yen rene kiyi etop seilabem. Seilabem, re yaper nen wos be wuri be nenem. Opkap, re nemne pap metbo.
15 O nosso Grande Sacerdote não é como aqueles que não são capazes de compreender as nossas fraquezas. Pelo contrário, temos um Grande Sacerdote que foi tentado do mesmo modo que nós, mas não pecou.
16 Eker, nem mol pan teten God eter sitene wolbaye meknik yan tetete. Re nemne pap meten kwobo late. Nem be wos merinte, re nemne pap meten kwobo late tetane.
16 Por isso tenhamos confiança e cheguemos perto do trono divino, onde está a graça de Deus. Ali receberemos misericórdia e encontraremos graça sempre que precisarmos de ajuda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.