Marcos 9
Yaouré NT (YRE_WBT) vs AAI
1 Ɛn Zozi -a 'le 'sran -a vɩdɩ -a 'nan: «Maan ve 'cɛɛ 'wɩ tɩglɩ 'a 'nan, 'ka pɛɛnɔn nɛn 'an 'lɛ 'gʋɛ, ka'a 'cɛan -kaadɩ man 'vaa -e 'ka yɩ 'nan Bali mingɔnnɛn -blɩdɩ 'sia 'yee 'plɛblɛ 'a dɩ.»
1 Jesu sabuw iuwih eo, “Turobe a tur ao’owen kwa afa iti kwama’am boro morobo’e yawas kwanama’am maramaim God ana aiwob fairin boro nanan kwana’itin.”
2 Yi 'shɛɛdʋ "bɛ -sru Zozi Piɛri 'lee Zaji 'lee Zan 'saza 'sia, ɛn e -kʋ waa pɔn loulou "tʋ da. -A -nan nɛn -a 'kɔlɛ lila o yiɛ man.
2 Veya etei six sasawar ufunamaim Peter, James naatu John, Jesu buwih bairi akisihimo hiyen hin oyaw tafantoro’ot hitit. Nati’imaim matah yan hi’itin Jesu ana yumat botabir.
3 -A man sɔnun drɛ 'fuvu 'yrɩyrɩ. Min -tʋ 'ka 'trɛda 'gʋ -e 'e -a sʋman fɛ 'fuvu drɛ dɩ.
3 Naatu ana faifuw hina hikwes anababatun, men karam tafaramamaim orot babin ta na’atube tasouwen hitikwes.
4 Ɛn o Eli 'lee Moizi 'yɩ Zozi "srɔn te o ya -sɛɛ "wʋnan waa.
4 Nati’imaim Elijah, Moses hairi hirerereb Jesu bairi hibat hio’o bai’ufununayah nah tounu hi’itih.
5 -A -nan nɛn Piɛri -a 'vɩ Zozi lɛ 'nan: «'Kʋ 'san, e ya 'wɩ "yi "a -e -kaa -fʋ fɛ 'gʋɛ -a -nan. Kʋ segle pannɛn yaaga -tɔa. -A -tʋ a 'yie vɛ -a, -a -tʋ a Moizi -le vɛ -a, ɛn -a -tʋ a Eli -le vɛ -a.»
5 Peter Jesu isan eo, “Regah aki bairi tanan i gewasin maiyow, aki boro sis tounu ana wowab, ta o isa, ta Moses isan, naatu ta Elijah isan.”
6 Piɛri 'wɩ zɩɛ -a vɩ 'e lei -sru, kɔɔ nyɛn o cɛɛn.
6 Nah tounu hai bir ra’at Peter tur erekasiy auman eo kwanekwan.
7 Ɛn "lolu -koei "trɔa o da. -A -nan nɛn wei -tʋ wɩɩ "lolu -koei zɩɛ -a va. Yaa 'vɩ 'nan: «'An 'pɩ nɛn, e 'sɔ 'mɛn tɩglɩ bɛ, -nyrɛn "bɛ. 'Ka "trɔɛn "tɔ -a wei lɛ!»
7 Naatu sakuk earuw na ana youninamaim tarsumih naatu sakuk wanawanan orot fanan hinowar eo, “Iti i ayu Natu au yabow, tain kwanarub nao kwananowar!”
8 'Nun tɔɔn "wɛɛ vɩnan 'o yiɛ 'tɔ 'o "srɔn "bɛ, te o Zozi 'tʋwli "ye 'e 'tɔdɩ.
8 Naatu matah doda iwa’an hibat hibinuwanuw men yait ta hi’itin, baise Jesu akisinamo bairi hibatabat hi’itin.
9 Zɩ o pɔn -sɔɔndɩ "ji 'sia bɛ, ɛn Zozi 'wɩ pladɩ 'sia -wlɛ. Yaa 'vɩ 'nan: «-Te Blamin -pɩ 'ka tian 'wunlɛa -kanɔn 'va dɩɛ, 'wɩ nɛn kaa -nan 'yɩ 'gʋɛ, te 'ka -nan sɛɛ wʋ min -tʋ lɛ "fo "dɩ!»
9 Oyawane hire hinan auman abisa hi’itin isan Jesu tur fokarin maiyow eofafarih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen kwanama’am Orot Natun morobone namisiribo.”
10 O 'wɩ zɩɛ -a 'man "yi. 'Pian waa laabʋdɩ 'sia 'o cin yei 'nan: «Wluandɩ -kanɔn 'va bɛ, -a -ci nɛn 'nɔn?»
10 Jesu abistan eo i fanan hibai, baise morobone misir maiye eo anayabin hikasiy taiyuwih hima hibabatiyih.
11 Ɛn -a -srunɔn -a laabʋ -yrɔ 'nan: «-Mɛ "le "wɛan nɛn Bali -le 'fluba 'ci vɩnɔn -a 'vɩ 'nan, Eli 'bɛ -taa 'e 'flin 'vaa -e min nɛn Bali 'si "va "bɛ 'e 'ta?»
11 Imaibo Jesu hibatiy, “Aisim Ofafar bai’obaiyenayah hio Elijah i boro wan nan?”
12 Zozi -a 'vɩ -wlɛ 'nan: «-Wee tin a 'nɔnnɔn, Eli 'bɛ -taa 'e 'flin, -e 'e 'wɩ pɛɛnɔn drɛ 'e "pa 'ji. 'Pian e ya 'e 'crɛn -tɛdɩ Bali -le 'fluba 'ji "nyian 'nan, Blamin -pɩ 'e yra ye "kaga, ɛn minnun -a dra 'o 'pɛla koda. -Mɛ "le "wɛan nɛn e ya 'e 'crɛn -tɛdɩ zɩɛ?
12 Jesu iyafutih eo, “Kwanaso’ob Elijah i wan Roubininenayan orot aunan i’iyon na sawar etei yabuna, baise aisimamih Bukamaim hikikirum hio, ‘Orot Natun nanan i boro hinakwahir naatu bai’akir gagamin na’in nab.’
13 Maan vɩ 'cɛɛ 'nan, Eli -ta 'va, ɛn minnun 'ka 'a 'silɛa min -a dɩ. 'Wɩ nɛn o cɩ "va "bɛ, waa drɛ -yrɛ. 'Wɩ nɛn e 'bɔ "man zɩɛ, e ya 'e 'crɛn -tɛdɩ Bali -le 'fluba 'ji 'e 'cɛn 'nan 'e dra.»
13 Baise a tur ao’owen, Elijah i marasika na naatu sabuw hai kokomaim yawas kakafin maiyow isan hisinaf mi’itube Bukamaim eo na’atube.”
14 Zɩ Zozi 'lee 'e -srunɔn yaaga zɩɛ, o "ta bɔa -a -srunɔn plɔɛn nɛn o -fʋ pɔn wlu bɛ o man bɛ, ɛn o min "kaga 'yɩ, te waa -srunɔn 'bɔ 'si -fɔ. Bali -le 'fluba 'ci vɩnɔn a o yei, te o -sa -fɔa 'o 'vale -a -srunɔn 'bɔ 'a.
14 Hire hinan ana bai’ufununayah afa bairi hibita’imon ana veya sabuw hiru’ay hi’a’ar bebera’uh hi’itih. Naatu Ofafar bai’obaiyenayah afa auman hina hibusuruf bairi higam.
15 Zɩ minnun zɩɛ o Zozi 'yɩ bɛ, o drɛ kligli, ɛn o -kʋ "va "flan -a 'nan -e 'o 'tɔ bʋ.
15 Sabuw hiru’ay Jesu hi’i’itin ana veya hifofofor men kafaita naatu hinunuw hin hibai ana merar hiyi.
16 -A -nan nɛn Zozi -a laabʋ 'e -srunɔn 'lɔ 'nan: «-Mɛ "sa nɛn, ka cɩ -a -fɔnan 'ka 'vale waa?»
16 Jesu ana bai’ufununayah ibatiyih, “Abistan isan bairi kwagamigam?”
17 Ɛn min -tʋ -a 'vɩ Zozi lɛ minnun yei 'nan: «Bali -le 'wɩ "paazan, an -ta 'mɛn 'nɛn 'a 'yiɛ. -Yʋ -wlidɩ "a -a -sru, ya'a 'kɔlaman 'wɩdɩ -a dɩ.
17 Orot ta kou’ay wanawanan iya’afut eo, “Bai’obaiyenayan ayu au kek abai ana o isa, anayabin afiy kakafin iwanasum awan bofafaren tur men eo’omih.
18 -Te e -ta "da "bɛ, yaa -tiala "tra, te -a 'le -pɔɛ bɔa, te e 'shɛ ta -ble, -e 'e 'tɔ -jɛi. Maan 'vɩ 'i -srunɔn lɛ 'nan, 'o 'yʋ -wlidɩ zɩɛ -a -pin -a -sru. 'Pian 'o 'pɛ 'ka 'sɔlɛ -a drɛdɩ -a dɩ.»
18 Naatu afiy kakafin kaun eyey ana veya ebai erouw me yan ere awan fusifusin ekubar naatu wan eyob takitak tebiwa’an naatu an uman etei’imak tewowofaf. Ayu a bai’ufununayah afiy kakafin nuninamih auwih, baise men karam hitasinaf.”
19 Ɛn Zozi -a 'vɩ 'e -srunɔn lɛ 'nan: «-Naagʋnɔn, 'cee yi -tɛradɩ Bali da "ka "dɩ. Tʋ wɛa nɛn 'an drɛ "nyian 'ka 'va, 'vaa -e 'ka yi -tɛra 'an da? 'An drɛ "nyian 'cɛɛ 'kɔ? 'Ka 'ta 'nɛn 'bɔ 'a 'mɛn!»
19 Jesu iuwih eo “Kwa iti boun ana sabuw ayu men kwabitutumu, mar boro bai’ab bairi tanama? Ayu boro men manin kwa bairit tanama tanabow? Kek kwabai kwana aitin.”
20 -A -nan nɛn o -kʋ -a -yrɛ. Zɩ -yʋ -wlidɩ Zozi 'yɩ bɛ, 'nun tɔɔn e 'nɛn zɩɛ -a nyɔɔn 'plɛblɛ, ɛn e -tria. E kɔɔladɩ 'sia, te -a 'le -pɔɛ bɔa.
20 Kek hibai hina Jesu biyan hitit, afiy kakafin nuw Jesu i’itin ana veya kek busuruf an uman duduwar rab naatu me yan re rab firur awan fusifusin kubar.
21 Zozi -a laabʋ -a "tɩ 'lɔ 'nan: «Tʋ "cɛn "man nɛn, e drɛdɩ 'sia -yrɛ?» -A "tɩ "e -yrɛ 'nan: «E drɛdɩ 'sia -yrɛ -a "wɛnnɛn da.
21 Jesu kek tamah ibatiy, “Iti kek sawow maninaka bai ma?” Tamah iya’afut eo, “Tasiyar ana mareika sawow bai,
22 -Yʋ -wlidɩ -a -tria 'e 'pa -a "kaga. Tʋ -mie 'bɔ bɛ, yaa -fɔ 'tɛa, ɛn tʋ -mie 'bɔ bɛ, yaa -tɛ 'yia. Yaa dra zɩɛ 'nan -e 'e 'ka -le "wɛan. 'I yra 'si, -te i -kɔlaman 'wɩ 'tʋ drɛdɩ -a bɛ, 'kʋ nyrinda 'e 'sɛn 'i da, -e 'i 'pa 'kʋ 'va!»
22 matan fufur asabuninamih ebai en wairaf wan eyey naatu harew yan ere’er, baise o baiyawasin isan isa nakakaram na’at basit kwiwanbabanu baibais kwiti.”
23 Zozi "e -yrɛ 'nan: «-Mɛ "le "wɛan nɛn yia 'vɩ 'nan, -te an -kɔlaman? Min nɛn, e yi -tɛala Bali da bɛ, -a -pɛ "sɔa 'wɩ pɛɛnɔn drɛdɩ -a.»
23 Jesu iya’afut eo, “Karam, o inabitumatum na’at sawar etei o isa boro hamehameh maiyow hinamatar.”
24 'Nun tɔɔn ɛn 'nɛn "tɩ -a 'vɩ 'plɛblɛ 'nan: «An yi -tɛala Bali da, 'pian 'i 'pa 'an 'va -e 'mɛn yi -tɛradɩ Bali da 'e 'pa "da.»
24 Kek tamah mar ta’imonamo iya’afut eo, “Ayu abitumatum baise kwibaisu au baitumatum tafan kuya’abar era’at.”
25 Zɩ Zozi -a 'yɩ 'nan, minnun a -tanan "kaga "bɛ, ɛn yaa 'vɩ -yʋ -wlidɩ "lɛ yra 'tɔndɔn 'a 'nan: «-Yʋ -wlidɩ "nɛn e 'nɛn 'gʋɛ -a dra bobo -a bɛ, 'i 'si -a -sru! Te 'i 'ta "nyian -a -sru "fo "dɩ!»
25 Jesu sabuw i’itih i hina yaten hiyey, imih Jesu afiy kakafin isan tur fokarin maiyow eaf iu, “O afiy tain gugurin awa gugin au’uwi kek biyanamaim kwihamiy kutit naatu men ina’intabir inarun maiye!”
26 -Yʋ -wlidɩ 'bɔ -paandɩ 'sia, ɛn e 'nɛn 'bɔ nyɔɔn 'plɛblɛ, -a -nan nɛn e 'si -a -sru. 'Nɛn 'bɔ yra flɩɩ "le min -kadɩ -le 'wɩ 'zʋ. Ɛn min "kaga -a vɩdɩ 'sia 'nan: «E -ka.»
26 Afiy kakafin iwow itarakouw kek busuruf an uman duduwar rab, naatu afiy kakafin rauwatait bihir kek re imamayay in, naatu sabuw hinot i morob hirouw.
27 'Pian Zozi -a 'kun 'e 'pɛ -man, yaa wluan, ɛn e -tɔ lou.
27 Baise Jesu na ofere kek uman bai ibais imisiruw misir.
28 "Bɛ -sru ɛn Zozi 'kʋ "kɔnnɛn. -A -nan nɛn -a -srunɔn -a laabʋ -yrɔ 'o 'saza yei 'nan: «-Mɛ "le "wɛan nɛn, kʋ'a -kɔlalɛ -yʋ -wlidɩ zɩɛ -a -pindɩ -a dɩ?»
28 Nati ufunamaim Jesu bar wanawanan run naatu ana bai’ufununayah wa’iwa’iramaim hibatiy, “Aisim aki afiy kakafin men anun titamih?”
29 Ɛn Zozi -a 'vɩ -wlɛ 'nan: «-Yʋ -wlidɩnun nɛn "le 'nan -yʋ -wlidɩ 'labɛ -yee 'wɩ 'zʋ bɛ, -te ya'a 'silɛa Bali trʋ 'badɩ -a dɩɛ, min 'ka 'kɔlaman o -pindɩ min -sru "dɩ.»
29 Jesu iyafutih eo, “Men abistanamaim boro sawar iti na’atube hinamataramih, baise yoyoban akisinamo.”
30 Zozi 'lee 'e -srunɔn 'si fɛ zɩɛ -a -nan, ɛn o -kʋdɩ 'sia 'nan -e 'o Galile 'cɛn. 'Pian Zozi 'ka "vale minnun 'o -kɔnnɛn "yɩ 'nan 'e 'bɔ nɛn dɩ.
30 Jesu ana bai’ufununayah bairi nati efan hihamiy, i hibusuruf Galilee wanawanan hiremor hin. Jesu men kok sabuw etei hitaso’ob i menamaim hinan.
31 Kɔɔ e ya 'wɩ "paanan 'e -srunɔn 'ji. -A -nan nɛn 'wɩ nɛn e -taa "bɔlɛ "man "bɛ, yaa -ci 'vɩ -wlɛ. E 'nan: «Minnun "ta -daa Blamin -pɩ -nɔnlɛ minnun lɛ -e 'o -tɛ. -A yi yaagazan da nɛn e wuanla -kanɔn 'va.»
31 Anayabin i ana bai’ufnunenayah bi’obaibiyih. Naatu ana bai’obaiyenamaim iuwih eo, “Orot Natun boro hinabonawiy gawan umahimaim hinayai naatu hina’asabun namorob, veya tounu ufunamaim boro namisir maiye.”
32 'Pian -a -srunɔn 'ka 'wɩ zɩɛ -a -ci manlɛ dɩ, ɛn -a -ci laabʋdɩ o -tɛa "klan -a.
32 Bai’ufnunenayah iti tur bi’obaiyih naniyan men hibai naatu baibatiyin isan hibir.
33 Zozi 'lee 'e -srunɔn 'bɔla Kapanamo. Zɩ o ya "kɔnnɛn "bɛ, ɛn Zozi -a laabʋ -wlɔ 'nan: «-Mɛ "sa nɛn, kaa -fɔa paan 'sia?»
33 Imaibo hina Capernaum hitit, naatu hirun bar wanawanan hima’am Jesu ibatiyih, “Efamaim tanan kwa abisa isan kwagamigam?”
34 'Pian 'o 'ta -sɛn. Kɔɔ -te o ya -sia bɛ, o -sa -fɔ 'o cin yei 'nan, -tɩɛ cɩ o yei Zozi -sruzan -dan a?
34 Baise fanan men hiya’afutimih, anayabin efamaim hinan i taiyuwih higam yait i orot gagamintoro’ot.
35 -A -nan nɛn Zozi 'nyran, ɛn 'e -srunɔn 'fuda "fli laabʋ. E 'nan -wlɛ 'nan: «Min nɛn, e cɩ "vale 'e dra 'an -sruzan -dan a bɛ, 'e 'fli 'pla min pɛɛnɔn 'wlu 'nan -e 'e o 'su!»
35 Jesu mare ana bai’ufnunenayah nah 12 eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo, “Yait wan bai’iyonamih, i taiyuwin boro nan uftoro’ot nabat, sabuw etei’imak isah ni’akir nabow.”
36 -A -nan nɛn Zozi 'nɛn "wɛnnɛn 'tʋ 'si, ɛn yaa -tɔ o 'lɛ. Yaa 'si, yaa -fɔ 'e man, ɛn e 'nan -wlɛ 'nan:
36 Naatu kek bai na nahimaim iu bat, uman kek tuwabunamaim rauwabon naatu eo,
37 «Min oo min nɛn e min nɛn "le 'nɛn "wɛnnɛn 'zʋ 'gʋ -a 'kun tɩglɩ 'mɛn "wɛan bɛ, te 'an 'bɔ nɛn, yaan 'kun tɩglɩ. Ɛn min nɛn yaan 'kun tɩglɩ bɛ, 'an 'tʋwli "cɛɛ yaa 'kun tɩglɩ dɩ, 'pian min nɛn, yaan 'pa 'sia 'trɛda bɛ, te -a san nɛn yaa 'kun tɩglɩ.»
37 “O yait ayu wabu’umaim kek gidigidih inabuwih hai merar inayiy, ayu au merar kuyiy, naatu o yait ayu au merar kuyiy, men ayu akisu au merar kuyiy baise yait ayu iyunu anan auman ana merar kuyiy.”
38 Zan -a 'vɩ Zozi lɛ 'nan: «Bali -le 'wɩ "paazan, kʋ min -tʋ 'yɩ, te e -yʋ -wlidɩ -pian "minnun -sru 'i 'tɔ da. Ɛn kʋa 'vɩ -yrɛ 'nan, te 'e drɛ dɩ, kɔɔ ya'a 'ta 'wʋla 'i -sru "le 'kʋe 'wɩ 'zʋ dɩ.»
38 John eo, “Bai’obaiyenayan aki orot ta o wabimaim wagabur kakafih nununih ai’itin naatu a’otan, anayabin i men it ata kou’ay orot ta’amih.”
39 Ɛn Zozi "e 'nan: «Te 'ka 'wɩ zɩɛ -a drɛ dɩ! Kɔɔ min -tʋ "ka -e 'e 'lɛbo "fɔ wɩ drɛ 'an 'tɔ da, "bɛ -sru -e 'e 'wɩ 'an man -wlidɩ "dɩ.
39 Jesu iya’afut eo, “Orot men kwana’otanimih! Orot yait ayu wabu’umaim ina’inan nati na’atube esisinaf boro men karam nati bowabow ufunamaim ayu isau tur kakafih na’omih,
40 Ɛn min nɛn, -a pei 'ka 'e 'padɩ -kaa man dɩɛ, te e ya -kaa -sru.
40 anayabin orot babin yait men it isat ibiwosai, nati it nowat.
41 Maan ve 'cɛɛ 'wɩ tɩglɩ 'a 'nan, min oo min nɛn e 'yi 'kulenɛn 'tʋ -nɔn 'cɛɛ, 'nan 'ka ya Crizi -le vɛ -a -le "wɛan bɛ, e -taa 'yee -kopa yɩlɛ.»
41 Anababatun a tur o’owen, orot babin yait ayu wabu’umaim o harew it kutomatom anayabin o i ayu nowau, i turobe ana baiyan boro nab.
42 «Minnun nɛn o yi -tɛala 'an da "le nannannun -le 'wɩ 'zʋ bɛ, min oo min nɛn yaa drɛ ɛn -a -tʋwli "cɛ 'si 'an -sru "bɛ, -a "yi mlin -e 'o 'kɔlɛbu -dan -fɔ -a 'klan -e 'o -fɔ jemie -va.
42 Naatu ayu au bai’ufununayah hai baitumatum kikimin, orot yait nan hai not nabi’afiy, gewasin nati orot i boro sikan aumor hita’utan taiyan hititaiy tare.
43 -Te 'i 'pɛ 'bɛ -maan i 'wɩ 'wlidɩ "dra bɛ, 'i 'cɛn 'i man! Kɔɔ -te i wla 'i 'pɛ -tʋwli "a 'belidɩ nɛn ya'a 'nyaan dɩɛ -a va bɛ, 'bɛ "yi mlin -kʋdɩ 'tɛ 'va te 'i 'pɛ a "fli "bɛ -a da. 'Tɛ zɩɛ ya'a 'driman 'li "fo "dɩ.
43 O uma nabonawiy bowabow kakafin inasisinaf na’at, ku’afuw kwisaroun! Uma rounawat ma’ama wanatowanamaim inarur i gewasin, men basit uma rou’abaka itan efan kakafin wairaf wanatowan wan itayen,
44 ['Wɩ 'kpa, fɛ zɩɛ -a -nan 'tɛ 'ka 'driman 'li "fo "dɩ, ɛn min -le yra yɩdɩ 'leda "ka "dɩ.]
44 motamot hita’ani naatu wairaf wanatowan in etoto’ab ta’arahi.
45 -Te 'i 'cɛin 'bɛ -maan i 'wɩ 'wlidɩ "dra bɛ, 'i 'cɛn 'i man! Kɔɔ -te i wla 'i 'cɛin -tʋwli "a 'belidɩ nɛn ya'a 'nyaan dɩɛ -a va bɛ, 'bɛ "yi mlin -kʋdɩ 'tɛ 'va te 'i 'cɛin a "fli "bɛ -a da.
45 Naatu a nabonawiy bowabow kakafin inasisinaf na’at, ku’afuw kwisaroun! A dubon ma’ama wanatowanamaim inarur i gewasin, men basit a rou’abaka inan efan kakafin,
46 ['Wɩ 'kpa, fɛ zɩɛ -a -nan 'tɛ 'ka 'driman 'li "fo "dɩ, ɛn min -le yra yɩdɩ 'leda "ka "dɩ.]
46 motamot hina’aani naatu wairaf wanatowan in etoto’ab na’arahi.
47 Ɛn -te 'i yiɛ 'bɛ -maan i 'wɩ 'wlidɩ "dra bɛ, 'i 'si "ji! Kɔɔ -te i -wla 'i yiɛ -tʋwli "a Bali -le mingɔnnɛn trɛ da bɛ, 'bɛ "yi mlin -kʋdɩ 'tɛ 'va te 'i yiɛ a "fli "bɛ -a da.
47 Naatu mata nabonawiy bowabow kakafin inasisinaf na’at, kukubai kwisaroun! Mata ta’imon God ana aiwobomaim inarur i gewasin, men basit mata rou’abaka hinisrouni efan kakafinamaim inare,
48 'Wɩ 'kpa, fɛ zɩɛ -a -nan 'tɛ 'ka 'driman 'li "fo "dɩ, ɛn min -le yra yɩdɩ 'leda "ka "dɩ.
48 nati’imaim
49 Fɛ nɛn maan 'vɩ zɩɛ -yɛɛ cɩ 'nan, Bali -pan wɩ -tʋdʋ pɛɛnɔn bɛ, o -wɛ -fɔa "man. -A -tʋwli "nɛn "nyian 'cee vɛ -a, 'tɛ -taa 'ka 'tʋdʋ pɛɛnɔn 'nanjɛnlɛ.
49 Sabuw etei’imak boro wairafamaim na’arahih narusouwih hinan riyabe hinamatar.
50 'Wɩ 'kpa, -wɛ a fɛ "yi "a. 'Pian -te -wɛ 'nɔnnɔn 'si "man "bɛ, -mɛ "a nɛn waa dra "nyian 'nɔnnɔn? E "ka "fo "dɩ. "Le zɩ -wɛ fɛ dra 'nɔnnɔn bɛ, 'ka 'bɔ "nyian 'ka 'nɔnnɔn 'e 'kɔn 'ka cin man, -e 'ka yei 'e 'fʋ -trɔɔ.»
50 Riy i gewasin baise naniyan nabi’en boro men karam hiniwa’an naniyan namatar maiye, imih kwa i riy wanawanamaim nama, saise taituwa bairi boro tufuwamaim kwanama.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.