Marcos 5
Yaouré NT (YRE_WBT) vs AAI
1 Zozi 'lee 'e -srunɔn 'bɔla Galile 'yi -sru Geraze 'nɔn 'le 'lɛglɔn 'ji.
1 Jesu ana bai’ufununayah bairi harew Galilee hirabon hina tafaram Gerasa imaim hitit.
2 Zɩ Zozi sɔɔnla -klʋ -ji bɛ, min -tʋ 'si min wʋnan zia, ɛn e -ta -a 'lɛ. -Yʋ -wlidɩ "a min zɩɛ -a -sru.
2 Jesu wa wanawanan tit bisure auman, mar ta’imonamo orot ta afiy kakafih hitounbubur ma’am rahane tit na biyan tit.
3 Min wʋnan nɛn e -nyɛanla. Min -tʋ 'ka 'kɔlaman -a -yrɩdɩ -a dɩ. -Te -bulalɛ baa nɛn oo, wa'a 'kɔlaman dɩ.
3 Iti orot i rahamaim in ma reremor, naatu sabuw murab fokarih anababatun hifafatum men karam.
4 Waa cɛinnun 'lee -a -pɛnun yrɩ -bulalɛ baa 'e 'pa -a "kaga, te yaa "cɛɛnman 'e man. Min -tʋ 'plɛblɛ 'ka 'cia "da 'lɔɔ -e -a -pɛ 'e 'sɔ -a pladɩ -a dɩ.
4 Anayabin mar etei an uman murab fokarihimaim tefafatumen, baise eyi erab an uman murab tetoro’oro’omen naatu aur tetatafofor, fair kwanekwan men karam boro hitarouh.
5 Bodrun funnin, e -cia "min wʋnan 'lee pɔnnun da -paandɩ -a 'plɛblɛ, te 'e 'man 'kɔlɛ bʋʋman -kɔlɛ -a.
5 Fai mar rahamaim naatu oyawemaim in ma itar koukuw taiyuwin biyan agimamaim bobeyabeyaten reremor.
6 Zɩ e Zozi 'yɩ 'kɔɔbli bɛ, e -ta flan -a, ɛn 'e "po sɔɔnla "wlu.
6 Jesu no ef yokaika nan itin, nunuw in nanamaim ra’iy sun yowen. Demon mowan Jesu nanamaim sun eyoyowen|alt="demoniac kneel b4 Jesus" src="CN01710B.TIF" size="col" loc="Mrk 5.6" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.6"
7 -A -nan nɛn e paan 'plɛblɛ, ɛn yaa 'vɩ Zozi lɛ 'nan: «Zozi, 'yie -mɛ "wɩ nɛn 'an man? Bali nɛn min ta lou "bɛ, -a -pɩ nɛn yia. Bali 'tɔ 'ji bɛ, te 'i 'tɛ 'pa 'an da dɩ!»
7 Naatu fanan aumetawat na’in iwow eo, “O ayu biyau’umaim abisa kukokok, Jesu God auyom ma’ama’anin Natun? God wabinamaim abifefeyan men biyababan initu’umih!”
8 Zozi -a 'vɩ -yrɛ 'nan, 'e 'si min zɩɛ -a -sru, -yee "wɛan nɛn e 'wɩ zɩɛ -a 'vɩ.
8 Anayabin Jesu iu, “O afiy kakafin orot biyanane kutit!”
9 Ɛn Zozi -a laabʋ -yrɔ 'nan: «'I 'tɔ nɛn 'nɔn?» E 'nan Zozi lɛ 'nan: «'An 'tɔ nɛn -kuli 'pa 'tʋ, kɔɔ kʋ ya min 'gʋɛ -a -sru "kaga.»
9 Naatu Jesu ibatiy, “O
10 Ɛn e toba -fɔdɩ 'sia Zozi lɛ 'nan, te 'e 'o 'pin 'lɛglɔn zɩɛ -a -ji dɩ.
10 Naatu Jesu fefeyan kikin men hikok boro tiyafarih hitatit tafaram nati hitihamiy.
11 Tʋ zɩɛ -a wlu bɛ, te 'sru 'pa 'tʋ a 'e 'blɩnan o "srɔn "pɔn -tʋ da.
11 For burut kakafin nati yubin heher ta sisibinamaim hima hi’u’ufar.
12 Ɛn -yʋnun -a 'vɩ Zozi lɛ 'nan: «'I yra 'si! 'I 'kʋ 'pa 'sia 'srunun 'labɛ o va -e 'kʋ 'fɔ o -sru!»
12 Afiy kakafih Jesu hifefeyan hio, “Karam boro iti yafari atan for wanawanah atarun?”
13 Zozi 'si -nɔn -wlɛ. -A -nan nɛn -yʋ -wlidɩnun 'si min zɩɛ -a -sru, ɛn o -kʋ -fɔlɛ 'srunun -sru. O flan 'sia pɔn 'sɛan man zia, te o -sɛan 'yia, ɛn o pɛɛnɔn kaa. O ya 'sru -kpi "fli.
13 Jesu afiy kakafih baibasit itih, orot biyanane hitit hin for wanawanah hirun, for 2,000 na’atube heher sisibin hinunuw hira’iy harew yan hire hi’ar tomatom himorob.
14 Zɩ 'sru -sru "pinnɔn 'wɩ zɩɛ -a -nan 'yɩ bɛ, o -tɛ -ji flan -a, ɛn o -kʋ 'fla 'lee fei -paannun da. 'Wɩ nɛn e drɛ bɛ, waa -nan 'sinan 'pa. Minnun -kʋ 'wɩ zɩɛ -a -nan yɩlɛ.
14 Orot iyab hima for hibituw hinunuw hin bar merar gagamin naatu bar merar afa hai tur hi’owen. Naatu sabuw abisa mamatar itininamih hitit hina.
15 Zɩ o 'bɔ Zozi man bɛ, ɛn o min nɛn blɔgɔ -yʋ "kaga "cɩ -a -sru "bɛ, -a 'yɩ. E ya 'e -nyrandɩ 'e 'ta le sɔ -a, te -a ta 'si. 'Wɩ zɩɛ e o cɛɛn nyɛn -a.
15 Hina Jesu biyan hitit hinuwanuw orot afiy kakafih hitounbububur ma’am, i boun ana not rumutufur faifuw gewasin iyoun mare ma’am hi’i’itin ana maramaim hibir.
16 Minnun nɛn o cɩ -nan ɛn Zozi min zɩɛ -a beli bɛ, 'wɩ nɛn e drɛ bɛ waa -nan 'sinan 'pa -wlɛ. Ɛn 'wɩ nɛn e 'bɔ 'srunun man bɛ, waa -nan 'sinan 'pa "nyian.
16 Sabuw iyab matah yan orot afiy hitounbububur ma’am isan mi’itube mamatar, naatu for isah abisa mamatar hi’i’itan sabuw hai tur hi’owen.
17 -A -nan nɛn o toba -fɔdɩ 'sia Zozi lɛ 'nan, 'e 'si 'wee 'lɛglɔn 'ji.
17 Naatu sabuw Jesu hifefeyan hai tafaram baihamiyinamih hiu.
18 Zɩ Zozi "ta -fɔa "klʋ -ji bɛ, ɛn min nɛn yaa beli bɛ, e 'nan Zozi lɛ 'nan: «'I yra si, 'kʋɛ 'ko 'yia!»
18 Jesu wa afe’en yenamih orot afiy hitounbububur ma’am na Jesu ifefeyan hairi namih.
19 Zozi 'ka 'wɩlɛ "man "dɩ. 'Pian "e 'nan -yrɛ 'nan: «'I 'kʋ 'yie "kɔnnɛn 'i 'mangulinun va! 'Wɩ pɛɛnɔn nɛn Minsan -a drɛ 'yiɛ bɛ, 'i 'sinan 'pa -wlɛ! Ɛn 'i nyrinda nɛn e -sɛn Minsan da bɛ, 'i 'sinan 'pa -wlɛ!»
19 Baise Jesu men ibasit, naatu orot iu, “O kwen a bar hinat tamat naatu taituwa, Regah ana gewasin o isa sisinaf naatu ana kabeber bit i hai tur ku’owen.”
20 Min zɩɛ e -kʋ, ɛn 'wɩ pɛɛnɔn nɛn Zozi -a drɛ -yrɛ "bɛ, yaa -nan 'sinan 'padɩ 'sia 'lɛglɔn nɛn, waa laabʋ 'Fla 'fu bɛ -a -ji. Minnun pɛɛnɔn nɛn o 'wɩ zɩɛ -a 'man bɛ, o 'lɛbo "fɔ.
20 Basit orot nati’imaim ihamiyih Bar Merar Etei Umat Roron imaim remor Jesu mi’itube biyawas sabuw hai tur eowen, naatu sabuw hinonowar i hifofofor men kafaita.
21 Zozi 'fɔ -klʋ -ji, ɛn e 'li 'e da Galile 'e "pa 'ji. Minnun 'o cin 'yɩ "man "kaga, te e ya tian 'yi 'plo da.
21 Jesu ibanak maiye wa isra’at rabon harew rounane hitit, naatu re riy sisibin bat, imaibo sabuw moumurih na’in hina hi’arbebera’uh.
22 -A -nan nɛn cin yɩ 'kɔn 'tazan -tʋ nɛn waa laabo Zairus bɛ, e -ta. Zɩ e Zozi 'yɩ bɛ, e -tria "wlu,
22 Naatu Kou’ay bar ana ukwarin orot wabin Jairus na tit, nuw Jesu i’itin ana maramaim na anamaim ra’iy.
23 ɛn e 'nan -yrɛ 'nan: «'I yra 'si! 'I 'pa 'an 'va "nyiandʋ! 'An 'lu cɛɛn 'e yiɛ 'lɛ wʋdɩ man. 'I yra 'si, 'i 'ta 'i 'pɛ 'pla "da, -e 'e 'beli!»
23 Naatu fefeyan kikin eo, “Ayu natu babitai i emomorob, akokok inan umamaim au kek biyan inabutun saise nayawas!”
24 Ɛn Zozi sɔɔnla -a -sru, te min -a -mɛan "man -pɛ pɛɛnɔn da.
24 Naatu Jesu orot Jairus hairi hin, sabuw himour kwanekwan hibi’ufunun naatu yaten hiyey.
25 Min "kaga zɩɛ o yei "bɛ, lɩ -tʋ a -nan, -cɛ a "man. -Cɛ zɩɛ e nyɛn -sɛanla "man, -a -nan lɛ -fuda "fli 'bɔ.
25 Wanawanahimaim i babin ta, baibin hai sawow bai ma kwamur etei 12 sawar.
26 'E yra 'yɩ -kʋdɩ -dɔdrɔ "kaga 'va 'le "wɛan, ɛn e 'yee "lala pɛɛnɔn srɛ. 'Pian -yee -cɛ fa 'ka drɛlɛ "yi "dɩ, te e -ko 'padɩ -a "da.
26 I’akir manin na’in, adanafur bowayah ta ta isah run tit kabay gagamin na’in ibaiyanih, baise men yawas ta tita’ur ana sawowone i rara’at sasa.
27 E Zozi 'le 'wɩ 'man, -yee "wɛan e wla min "kaga zɩɛ o yei. E pli Zozi man 'e koda zia, ɛn e klɛ -yee sɔ man.
27 Jesu ana tur nowar, naatu sabuw wanawanahimaim inan babin Jesu ufunane tit ana faifuw butubun.
28 Yaa nrɔn 'e 'ji 'nan, -te 'e 'pɛ klɛ 'e "tun -yee sɔ man bɛ, 'e "belia.
28 Anayabin i na’at not, “Ayu ana faifuw ana butubun boro ana yawas.”
29 'Nun tɔɔn nyɛn -srandɩ "man 'le 'tɔ, ɛn yaa -kɔnnɛn 'yɩ 'nan 'e beli.
29 Naatu bubutubun mar ta’imonamo rara nununuw nutanub naatu biyan wanawanan naniyan tatatam nati bai’akirane yawas.
30 Zozi -a -tɔ 'nan, 'plɛblɛ 'tʋ 'bɔla 'e 'ji. -A -nan nɛn 'e 'man lila minnun da, ɛn yaa laabʋ 'nan: «-Tɩɛ klɛ 'an 'man sɔ man?»
30 Jesu fair biyanane titit i naniyan tatam, sabuw wanawanahimaim tatabir ibatiyih, “Yait ayu au faifuw butubun?”
31 -A -srunɔn -a 'vɩ -yrɛ 'nan: «"Wuo! Minnun 'i -mɛan "man -pɛ pɛɛnɔn da bɛ, -e 'i laabʋ 'nan, -tɩɛ klɛ 'i man?»
31 Ana bai’ufununayah hiu, “O sabuw moumurih na’in yate teyey, naatu baise o kubibat, yait ayu butubuni?”
32 Zozi 'e yiɛ 'tɔdɩ 'sia 'e man 'nan -e 'e min nɛn e klɛ 'e man bɛ -a yɩ.
32 Baise Jesu bat inuwanuw menatan sisinaf itininamih.
33 -A -nan nɛn lɩ zɩɛ, e -ta nyɔɔndɩ -a. Nyɛn a cɛɛn, kɔɔ 'wɩ nɛn e drɛ -yrɛ "bɛ yaa -tɔa 'e 'bɔ 'a. E "po sɔɔn Zozi 'wlu, ɛn e 'wɩ pɛɛnɔn 'vɩ -yrɛ.
33 Naatu babin biyanamaim abisa mamatar i so’ob, imih tit Jesu nanamaim ra’iy an uman hi’oror mi’itube isan mamatar etei eorerereb.
34 Zozi "e 'nan -yrɛ 'nan: «An 'lu, i yi -tɛra 'an da, -yee "wɛan nɛn i beli. 'I 'kʋ -trɔɔ! 'Yie -cɛ 'si 'i man.»
34 Naatu babin iu, “Natu, o abaitumatumamaim iyawasi, tufuwamaim kwen, a bai’akirane o arufami kutitit.”
35 Zozi 'fʋ 'wɩ zɩɛ -a tin 'banan, ɛn Zairus -le "kɔnnɛn 'pa 'sianɔn 'ta -a vɩlɛ Zairus lɛ 'nan: «'I 'lu 'ka 'va. Te 'i Bali -le 'wɩ "paazan "koe "nyan "nyian dɩ!»
35 Jesu bat eo’o auman, sabuw afa Kou’ay Bar orot ukwarin ana barene hina Jairus hiu, “O natu babitai i morob, Bai’obaiyenayan men inarowenbibibir.”
36 Zozi 'wɩ zɩɛ -a 'man. E 'nan Zairus lɛ 'nan: «Te 'i "klan dɩ! 'I yi -tɛra 'an da!»
36 Abisa hio Jesu nowar, natu Jairus iu “Men inabir o initumatum.”
37 -Te ya'a 'silɛa Piɛri 'lee Zaji 'lee 'e "bʋɩ Zan -a dɩɛ, Zozi 'ka 'wɩlɛ "man -e min pee 'e -sɔɔnla 'o -sru "dɩ.
37 Sabuw etei eotanih hima, i Peter, James naatu John akisihimo iuwih bairi hin.
38 Zɩ o 'bɔla Zairus -le "kɔnnɛn "bɛ, Zozi min "kaga 'yɩ 'baba 'fɔ o man, te o -wua.
38 Hina Jairus ana bar hititit ana veya sabuw yababan gagamin na’in buwih fanah aumetawat na’in hima hirererey Jesu nowar.
39 E wla 'kuin, ɛn e 'nan -wlɛ 'nan: «-Mɛ "le "wɛan nɛn 'baba 'fɔ 'ka man, te ka -wua? 'Nɛn 'labɛ ya'a 'kalɛ dɩ, 'pian e ya yi -tɛnan.»
39 Naatu bar wanawanan run sabuw iuwih, “Kwa aisim kwarererey? Iti kek i men morobomih, i matan fot inu’in.”
40 -A -nan nɛn minnun Zozi sɛɛ wʋdɩ 'sia. Ɛn e minnun pɛɛnɔn 'bɔla bei. E 'nɛn "tɩ 'lee -a "bʋ 'lee 'e -srunɔn yaaga 'sia, ɛn o wla 'kɔn "bʋ "nɛn 'nɛn 'bɔ cɩ -ji bɛ -a -ji.
40 Baise sabuw Jesu eo isan himarib. Naatu Jesu sabuw iuwih ufun hitit, kek hinah tamah naatu ana bai’ufununayah akisihimo hirun hin kek inu’inumaim hitit.
41 Yaa 'kun 'e 'pɛ -man, ɛn yaa 'vɩ 'e wei -ji 'nan: «Talita kumu!» -A -ci nɛn 'nan, lɩmɔn 'nɛn, maan 'nan 'yiɛ 'nan, 'i 'wluan lou.
41 Kek babitai umanamaim bai naatu iu, “Talitha koum!” Nati anayabin i iti na’atube, “Babitai kafai o au’uwi kumisir!”
42 'Nun tɔɔn lɩmɔn 'nɛn zɩɛ e wluan, ɛn e 'ta wʋdɩ 'sia. -A lɛ a -fuda "fli. Zɩ o 'wɩ zɩɛ -a -nan 'yɩ bɛ, o 'lɛbo "fɔ.
42 Mar ta’imonamo babitai misir an yan bat remor, babitai ana kwamur 12 iti mamatar i hi’oror sa’ir hai kasiy ra’at hifofofor men kafaita.
43 'Pian Zozi 'wɩ pla -wlɛ o "trɔɛn nyuɔndɩ -a. Yaa 'vɩ -wlɛ 'nan, te 'o -nan sɛɛ wʋ min -tʋ lɛ dɩ! Ɛn e 'nan: «'Ka fɛ -nɔn -yrɛ!»
43 Jesu ofafarih uwih eo, “Men sabuw hai tur kwana’owenamih, bay kwabai babitai kwaitin eaan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.