Lucas 20

Yaouré NT (YRE_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yi -tʋ da Zozi a Bali -le 'wɩ "paanan minnun ji Bali -pan 'kuin. Ɛn e Bali -le 'wɩ 'nɔnnɔn vɩdɩ 'sia -wlɛ. -A -nan nɛn Bali -pannɔn 'tanɔn 'lee 'fluba 'ci vɩnɔn 'lee min cejenun -ta "va,
1 Veya ta Jesu in Tafaror Bar run ma sabuw i’obaiyih Tur Gewasin binan hima hinonowar, basit firis ukwarih, ofafar bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in bairi hina
2 ɛn waa laabʋ -yrɔ 'nan: «-Kɔladɩ "cɛn "a nɛn i 'wɩnun zɩɛ -a dra? Ɛn -tɩɛ -si -nɔn 'yiɛ? 'I vɩ 'kʋɛ!»
2 Jesu hibatiy. “Kuo anowar, a fair menane ibai iti bowabow kusisinaf? Naatu iti fair i yait it?”
3 Ɛn Zozi "e 'nan -wlɛ 'nan: «'An 'bɔ "nyian an "ta 'wɩ 'tʋwli "cɛ laabo 'ka 'lɔ.
3 Jesu iyafutih eo, “Bo ayu’ubo kwa abibatiyi.
4 -Tɩɛ Zan 'pa 'sia 'nan 'e 'ta min -batize drɛ? Minnun 'bɛ 'pa 'sia, -baa Bali 'bɛ 'pa 'sia? 'Ka vɩ 'mɛn!»
4 John fair i menane bai sabuw bapataito itih, God biyanane ai sabuw biyahine? Kwao anowar.”
5 -A -nan nɛn waa vɩdɩ 'sia 'o cin yei 'nan: «-Te -kaa 'vɩ 'nan, Bali 'bɛ 'pa 'sia bɛ, yaa laabo -kaa 'lɔ 'nan: ‹-Mɛ "le "wɛan nɛn ka'a yi -tɛlɛa -a wei -da dɩ?›
5 Baise sabuw hikasiy taiyuwih hitatabir hima hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? God biyanane tanao, boro nao, ‘Bo aisim John bibinan men kwaitumitum.’
6 Ɛn -te -kaa 'vɩ 'nan, minnun 'bɛ 'pa 'sia bɛ, min pɛɛnɔn 'kɔlɛ wɛɛndɩ "siala -kaa 'va -e 'o -kaa -tɛɛ. Kɔɔ -a -cin a o pɛɛnɔn 'ji 'nan Zan a Bali 'lewei vɩzan -a.»
6 Naatu sabuw biyahine fair bain tana rouw tanao, iti sabuw rau’ay gagamin tema’am boro kabayamaim hinarabit, anayabin etei tibitumatum John i God ana dinab orot ta.”
7 -A -nan nɛn waa 'vɩ Zozi lɛ 'nan: «Min nɛn e Zan 'pa 'sia bɛ, kʋ'a tɔa dɩ.»
7 Iti na’at hio sawar, basit hiya’afut hio, “Aki men aso’ob John ana fair menane bai.”
8 Ɛn Zozi "e 'nan -wlɛ 'nan: «'An 'bɔ "nyian min nɛn e -si -nɔn 'mɛn, ɛn an 'wɩnun zɩɛ -a dra bɛ, ma'an -ci sia 'cɛɛ dɩ.»
8 Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman au fair menane abai abowabow boro men anao kwananowar.”
9 Ɛn Zozi -kɔnnɛn 'gʋɛ -a -fɔdɩ 'sia minnun lɛ. E 'nan: «Min -tʋ 'bɛ 'yee rɛzɛn fei 'pa, ɛn yaa -nɔn minnun lɛ 'nan 'o 'nyranman 'pa "da, te o 'yee vɛ -nɔan. Yaa drɛ zɩɛ, ɛn e -kʋ 'lɛglɔn 'kɔɔbli 'tʋ da, e "mɔan -nan nun.
9 Naatu Jesu sabuw oroubonamaim iti na’atube eo, “Ana veya ta orot masaw bow, ana ai grape tanum naatu sabuw masaw bowayah afa tubunih hima hikaif, i ef yok bai nanawanamih in.
10 Zɩ rɛzɛn nan tʋ 'bɔ bɛ, ɛn min zɩɛ 'e 'suzan -tʋ 'pa 'sia, 'nan 'e 'kʋ 'yee vɛ 'si. Fei 'panɔn -a 'suzan zɩɛ -a 'kun, waa -sɔn, ɛn o 'si "man. Wa'a fɛ -tʋ -nɔnlɛ -yrɛ "dɩ.
10 Naatu grape hiw hi’inu’in hiyamur, basit bairut ana veya natit, orot ana akir wairafin ta iyafar eo, ‘Inan ai ro’oh hibirut ayu au nowau ta inab inan initu ana’aan, baise nan masaw bowayah himisir akirwairafin hibai hirab uman en hiyafar matabir.
11 "Bɛ -sru ɛn 'e 'suzan 'pee 'pa 'sia "nyian. Waa -sɔn, waa srɔn, ɛn waa 'li 'e da 'e 'lɔ 'a 'e "tun.
11 Naatu akir wairafin tabo iyafar maiye na tit, baise masaw bowayah hibai hirab hiu kwanikwaniy naatu hi’i’iyab uman en matabir maiye in.
12 "Bɛ -sru ɛn yaa yaagazan 'pa 'sia "nyian. Wɛɛ 'sɔn -trilii, nyɛn 'bɔ 'bɛ da, ɛn wɛɛ 'pin.
12 Iban maiye ana aki wairafin baitounin iyafar na tit, baise masaw bowayah hibai hirab feher hitin hibai hitit ufun hisaroun re.
13 -A -nan nɛn fei san 'bɔ "e 'nan: ‹Maan dra 'kɔ? -A -cin -tɔ 'an 'ji. 'An 'pɩ nɛn e 'sɔ 'mɛn tɩglɩ bɛ, -a 'bɔ nɛn maan "paa -sia o va. Maan ye "le o yiɛ -taa 'nanlɛ 'bɛ man.›
13 Imaibo orot masaw matuwan eo, ‘Abisa boro anasinaf? Anotanot ayu natu ta’imon isan abiyabow aniyafar nan, saise i boro hina’itin hinakakafiy.’
14 'Pian zɩ fei 'panɔn 'nɛn zɩɛ -a 'yɩ 'tanan bɛ, ɛn waa 'vɩ 'o cin yei 'nan: ‹'Nɛn 'labɛ, -yɛɛ -taa "drɛlɛ 'e "tɩ -ziazan -a. -Yee "wɛan -kaa -tɛ, -e fei 'e 'fʋ -kaa 'lɔ.›
14 Baise orot natun iyafar na titit ana veya sabuw masaw bowayah hi’itin taiyuwih himare hiyabuna sawar hio, ‘Iti i masaw matuwan natun enan, gewasin i boro tanarab namorob, saise iti sawar boro it ninowat.’
15 Waa 'kun, ɛn o -kʋ -a rɛzɛn fei -sru "sa -a, ɛn waa -tɛ. 'Wɩ zɩɛ -a -ji bɛ, -mɛ "wɩ nɛn fei san -taa -a drɛlɛ minnun nɛn o -yee fei dra bɛ -wlɛ?
15 Basit orot natun hibai hirab masaw ana fur ufunane hitaiy re hi’asabun morob.’” Naatu Jesu sabuw ibatiyih eo, “Iti orot masaw matuwan nanan sabuw masaw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?
16 Maan ve 'cɛɛ 'nan, e -taa -e 'e 'yee fei 'panɔn zɩɛ o -tɛɛ, -e 'e 'yee rɛzɛn fei 'bɔ 'nɔn min peenun lɛ.» Minnun nɛn -nan bɛ, o 'nan: «'Wɩ nɛn i "sia -a vɩnan 'labɛ, ya'a dra dɩ.»
16 I boro sabuw nabow narouw hinamorob, naatu masaw i boro nab sabuw afa nitih hinakaif hinama.” Iti na’at eo sabuw hinonowar hio, “Iti na’at i men namatar!”
17 Zozi o -nanjɛndɩ 'sia, ɛn yaa 'vɩ -wlɛ 'nan: «'Wɩ nɛn 'e 'crɛn -tɛdɩ Bali -le 'fluba 'ji bɛ, -a -ci nɛn 'nɔn? Kɔɔ e ya 'e 'crɛn -tɛdɩ 'nan:
17 Baise Jesu nuw sabuw itih sawar, basit eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum anayabin i kwaso’ob.
18 Min nɛn e -tria -kɔlɛ zɩɛ -a da bɛ, e -wia. Ɛn -te -kɔlɛ zɩɛ e -tria min da bɛ, yaa pɔlɛ "bo.»
18 Imih sabuw iyab iti kabay afe’en hinare nararabih boro hina taweyaweyar, baise iti kabay i tafah nare nararabih boro hinimusumus.
19 Zɩ 'fluba 'ci vɩnɔn 'lee Bali -pannɔn 'tanɔn 'wɩ zɩɛ -a 'man bɛ, ɛn waa -tɔ 'nan, 'wee "wɛan nɛn Zozi -kɔnnɛn zɩɛ -a -fɔ. -A -nan nɛn o ya "vale 'o Zozi "kuan -nan nun, 'pian o klan minnun lɔ.
19 Ofafar bai’obaiyenayah naatu firis ukwarih hikok Jesu nati ana veya’amaim hitab hitafatum, anayabin ana oroubon eo naniyan hibaib i iuwih, baise sabuw isah hibir.
20 Tʋ zɩɛ -a man nɛn 'fluba 'ci vɩnɔn 'lee Bali -pannɔn 'tanɔn Zozi 'man -fɔɔdɩ 'sia. -Yee "wɛan o minnun 'pa 'sia "va, 'nan 'o 'fli drɛ min tɩglɩnun -a, -e 'o Zozi wei 'kun. O ya "vale 'o 'wɩ 'tʋ ye -e 'o -kɔla Zozi 'nɔndɩ -a -kɔnmandan lɛ.
20 Imih hin sabuw afa hitobon, hiyafarih ana itinin sabuw gewasih na’atube hina Jesu hibabatiy abitur tao na’at, saise Jew sabuw hitab Roman gawan hititin baimakiy titin isan ana ef hinuwet.
21 Minnun zɩɛ o 'wɩ laabʋ Zozi 'lɔ. O 'nan: «Bali -le 'wɩ "paazan, kʋa -tɔa 'nan, i 'wɩ "paaman 'wɩ tɩglɩ 'a. Ɛn kʋa -tɔa "nyian 'nan, yi'a min bo "va "dɩ. Ɛn "nyian bɛ, 'wɩ nɛn Bali "e 'nan blamin 'e drɛ bɛ, -a tɩglɩ 'bɔ nɛn yia "paaman minnun ji.
21 Basit iti oro’orot hina Jesu hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki aso’ob abisa o sabuw kubi’obaiyih i tur anababatun naatu ana efamaim kuo, naatu o i men sabuw ufuhine ku’i’itinimih, baise o i anababatun God ana efamaim sabuw kubi’obaiyih.
22 -Yee "wɛan kʋ "ta 'wɩ 'gʋɛ -a laabo 'i 'lɔ. -Nyrɛn 'nan: -Si a 'e 'nɔndɩ -cɛɛ, -e -kaa 'sukɔlɛ -pan wʋ Rɔm 'nɔn 'le mingɔnnɛn Seza lɛ, -baa te -ka'a drɛ "fo "dɩ?»
22 Imih kuo anowar, Rome Ana Aiwob isan kabay tabibaiyan i ata ofafar ta’a’astu’ub ai en?”
23 'Pian Zozi -wee -dawli -kɔnnɛn 'yɩ. Ɛn e 'nan -wlɛ 'nan:
23 Baise Jesu hai baifuwen itin, naatu iuwih eo,
24 «'Ka 'ta 'lein 'wlɛ 'tʋ -a 'mɛn -e 'an yɩ! -Tɩ -wulo -fodo nɛn 'gʋ? Ɛn -tɩ 'tɔ 'crɛn nɛn 'gʋ?» O 'nan -yrɛ 'nan: «Rɔm 'nɔn 'le mingɔnnɛn Seza nɛn.»
24 “Kabay kwabai kwana kwai’obaiyu aitin.” Naatu kabay hibai hitin basit ibatiyih, “Iti kabay wanawanan i yait ana yumat naatu wabin tema’am?” Hiya’afut hio, “Caesar.”
25 Ɛn Zozi "e 'nan -wlɛ 'nan: «Fɛ nɛn Seza -le vɛ -a bɛ, 'cɛɛ 'nɔn Seza lɛ! Ɛn fɛ nɛn Bali -le vɛ -a bɛ, 'cɛɛ 'nɔn Bali lɛ!»
25 Jesu iuwih eo, “Caesar nowan Caesar kwanitin naatu God nowan God kwanitin.”
26 Wa'a -kɔlalɛ Zozi wei 'kundɩ -a minnun yiɛ man "fo "dɩ. Ɛn 'wɩ 'bɔ nɛn Zozi -a 'vɩ bɛ e o 'kan, -yee "wɛan wa'a "nyian 'wɩ 'tʋ vɩlɛ "fo "dɩ.
26 Fatumin isan hai tur hibogaigiwas hina hibikubibiruw sabuw nahimaim iyafutih gewas hai kasiy ra’at, naatu men abisa hisinaf.
27 "Bɛ -sru ɛn Saduze 'nɔn -mie pli Zozi man. Saduze 'nɔn "o "ve 'nan, -te min -ka bɛ, ya'a 'wuanla -kanɔn 'va dɩ. Zɩ o pli "man "bɛ, ɛn waa laabʋ -yrɔ 'nan:
27 Nati’imaim Sadducee orot afa morob ufunamaim yawas maiye isan men tibitumatum i hina Jesu hibatiy,
28 «Bali -le 'wɩ "paazan, 'wɩ nɛn Moizi -a crɛn -tɛ 'kʋɛ bɛ, -nyrɛn 'gʋ: ‹-Te min lɩ 'pa, ɛn -a san zɩɛ e -ka, te wa'a tian 'nɛn 'yalɛ 'o 'vale 'e nan 'bɔ 'a dɩɛ, -yee -cale zɩɛ -a "bʋɩ 'e 'pa, -e 'e "bʋɩ klu bɔla!›
28 “Bai’obaiyenayan, Moses ofafar ta aki isai iti na’atube kirum, orot natabin nama’am aurin kek en namorob, kwafur i boro nati tain ni’awan, saise kek hinatufuw orot murubin efanin.
29 Min -tʋ -le 'nɛn -klɔnmɔn a 'sɔravli. -A tɛdɛ lɩ 'pa, ɛn e -ka, te wa'a 'nɛn 'yalɛ 'e nan 'bɔ 'a dɩ.
29 Imih, marasika orot ain uf nah etei seven hima’am, basit orot ain tabin naatu aurin kek en morob.
30 -A "flizan "e -cale -tʋwli zɩɛ -a 'pa, ɛn e drɛ "nyian zɩ.
30 Naatu orot ufunamaim tuwah ana kwafur i’awan, i auman kek en morob.
31 Ɛn -a yaagazan "e -cale -tʋwli zɩɛ -a 'pa, ɛn e drɛ "nyian zɩ. 'Wɩ 'tʋwli zɩɛ e 'bɔ o 'sɔravlinɔn man. Wa'a 'nɛn 'yalɛ dɩ, ɛn o pɛɛnɔn kaa.
31 Naatu orot baitounin kwafur i’awan, kek en morob naatu orot ufi’uf kwafur hibi’awan kek en etei himorob in sawar.
32 "Bɛ -sru ɛn lɩ 'bɔ "e "ka 'wʋ "nyian.
32 Basit uftoro’ot kwafur babin morob.
33 Tʋ nɛn minnun wuanla -kanɔn 'va bɛ, lɩ zɩɛ e -kɔan -tɩ nan -a? 'I vɩ 'kʋɛ! Kɔɔ o 'sɔravli 'bɔ -a 'pa lɩ -a.»
33 Imih morobone hinayawas maiye hinamimisir ana veya, iti babin boro yait ni’awan, anayabin orot ain uf nah seven etei iti babin ta’imon hi’awan?”
34 Ɛn Zozi "e 'nan -wlɛ 'nan: «Minnun nɛn 'trɛ 'gʋɛ -a da bɛ, -wɛɛ lɩ 'lee -kɔnnɛn "paa.
34 Jesu iyafutih eo, “Orot babin iti tafaramamaim tema’am ana veya i tetatabin.
35 'Pian minnun nɛn Bali o 'yɩ tɩglɩ 'trɛ pee davɛ -a, ɛn e o wluan -kanɔn 'va bɛ, wa'a lɩ 'lee -kɔnnɛn 'paa dɩ.
35 Baise sabuw iyab gewasih nati efan gewasinamaim ma isan hirurubih naatu morobone misir maiye isan hirurubinih i morobone hinamimisir maiye boro men hinatabin.
36 Ɛn wa'a 'kɔlaman "nyian -kadɩ -a dɩ. O -kɔan "le Bali -le 'pasianɔn nɛn laji bɛ -wee 'wɩ 'zʋ. Bali o wluan -kanɔn 'va, ɛn o drɛ -yee 'nɛnnun -a.
36 I boro tounamatar na’atube hinama naatu men hinamorob. Nati sabuw i God natunatun na’atube hinama, anayabin morobone himisir maiye.
37 'Ka Saduze 'nɔn, -a -cin a 'ka 'ji 'nan, min 'ka 'wuanla -kanɔn 'va dɩ. Ka ya 'ka 'fli see "paanan, kɔɔ 'wɩ nɛn Moizi -a 'vɩ 'li bɛ, yaa -ci -kɔɔnman 'nan, minnun nɛn o kaa bɛ, o wuanla -kanɔn 'va. 'Wɩ nɛn Moizi -a -nan 'yɩ te 'tɛ nrɛn a yiba "kpizrɛnnɛn 'va bɛ, -nyrɛn 'gʋ. Yaa crɛn -tɛ 'nan: ‹Minsan "e 'nan, 'e ya Abraam -le Bali -a, ɛn 'e ya Izak -le Bali -a, ɛn 'e ya Zago 'le Bali -a.›
37 Moses bebeyan ebi’obaiyit i turobe, morobone boro hinamisir maiye anayabin buk wanawanan wairaf toto’ab isan kirum. Nati’imaim Moses Regah isan eo, ‘O i Abraham ana God, Isaac ana God, naatu Jacob ana God.’
38 Tʋ nɛn Bali 'wɩ zɩɛ -a ve bɛ, te -kaa tranun zɩɛ o kaa -a -nan 'mɔn. 'Pian Bali "le 'va bɛ, o yiɛ a "man tian, kɔɔ Bali a minnun nɛn o yiɛ cɩ "man "bɛ -wee Bali -a, e 'ka minnun nɛn o kaa bɛ -wee Bali -a dɩ.»
38 Imih iti God i ma’ama wanatowan ana God, men murubih hai Godamih. Sabuw iyab i wanawananamaim tema’am i yawasih.”
39 -A -nan nɛn 'fluba 'ci vɩnɔn -mienun -a 'vɩ -yrɛ 'nan: «Bali -le 'wɩ "paazan, yia -ci 'vɩ tɩglɩ.»
39 Ofafar bai’obaiyenayah afa nati’imaim hima hinonowar himisir hio, “Anababatun turamaim iyafutih bai’obaiyenayan!”
40 Ɛn wa'a "nyian 'wɩ 'pee laabʋlɛ Zozi 'lɔ dɩ.
40 Nati ufunamaim men yait ta baibat afa bow na Jesu ibatiyimih.
41 "Bɛ -sru ɛn Zozi -a laabʋ minnun lɔ 'nan: «E drɛ 'kɔ ɛn minnun "o 'nan, min 'sizan 'wɩ 'ji Crizi a David kluda min -a?
41 Imaibo Jesu ibatiyih eo, “Aisim sabuw teo Roubinenayan orot i boro aiwob orot David ana rara’ane natufuw?
42 Kɔɔ David 'bɔ -a 'vɩ "dre 'fluba 'ji 'nan:
42 Anayabin David akisin iti na’atube eorereb Buk Atamanin wabin Psalm imaim kirum,
43 — ausente —
43 Ina ma’am ayu boro a rakit sabuw
44 -Te David 'bɔ Crizi laabo 'e 'san bɛ, e drɛ 'kɔ ɛn 'bɛ -kɔan David kluda min -a?»
44 David Roubinenayan orot isan i ana Regah rouw eo, naatu mi’itube’emih Roubinenayan i boro David ana rara’ane nan natufuw?”
45 Zɩ minnun pɛɛnɔn a Zozi wei mannan bɛ, ɛn e 'wɩ pladɩ 'sia 'e -srunɔn lɛ. E 'nan -wlɛ 'nan:
45 Jesu eo sabuw hima hinonowar auman, ana bai’ufununayah iuwih eo,
46 «Te 'ka 'wɩ drɛ "le 'fluba 'ci vɩnɔn 'le 'wɩ 'zʋ dɩ! O -tɔɔdɩ ye "yi -tralɛ -gblɔnun nɛn fɛnyian bɛ -a -ji. Ɛn waa ye "yi "le 'nan min 'e o 'tɔ bʋ -guada. -Te e ya "fɛdi da -a oo, ɛn -te e ya cin yɩ 'kuin -a oo, -nyran "nan 'kpagba nɛn waa 'sidɩ ye "yi.
46 “Mata to niwa’an Ofafar Bai’obaiyenayah hinanan kwanahaiwih, anayabin i hai kok faifuw manih hina’osen hinabat hinaremor, ahar hai efanamaim sabuw hina’itih hai merar hinay hinakakafiyih, naatu Kou’ay Bar wanawanan efan gewasih hinabow hinamare hinama, na’atube hiyuw ana veya efan gewasih hinabow saise sabuw hai merar hinay.
47 O fɛnun "sia -calenun lɔ -dawli -a. "Bɛ -sru -e 'o Bali trʋ 'ba -plɔun 'nan -e minnun 'o o "sia min tɩglɩ 'a. 'Wɩnun zɩɛ -a drɛdɩ -le "wɛan Bali -wee tin "paa 'plɛblɛ 'kpa.»
47 Kwafur baibin hai sawar boro asir hinabow kwanekwan, yoyoban manimanih hinayoyoban, nati sabuw hai baimakiy i boro kakafin anababatun hinab.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.