Hebreus 5

Yaouré NT (YRE_WBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Min nɛn Bali -a "sia "va 'e 'panzan -dan a bɛ, yaa "sia "va minnun yei, 'nan -e min zɩɛ 'yee 'su o pɛɛnɔn 'le vɛ -a. -Te min 'wɩ 'wlidɩ drɛ 'nan ɛn e -ta -a -nan fɛ -a bɛ, min zɩɛ -yɛɛ -nɔan Bali lɛ.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Bali -panzan -dan 'bɔ bɛ, minnun nɛn o 'wɩ 'wlidɩ "dra te wa'a -ci tɔa dɩɛ, e -wee 'wɩ 'ci maan. Kɔɔ tʋ -mie bɔa "bɛ, -a 'bɔ "nyian e 'wɩ 'wlidɩ "dra.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 -Yee "wɛan e 'yee 'wɩ 'wlidɩ "man fɛ -nɔan Bali lɛ, "le zɩ e minnun -le vɛ dra bɛ -yee 'wɩ 'zʋ.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Min "cɛɛ 'e 'fli -tɔa Bali -panzan -dan a dɩ. Bali 'bɔ 'bɛ min -tɔa 'e 'panzan -dan a "le zɩ -yaa drɛ Arɔn lɛ 'li bɛ -yee 'wɩ 'zʋ.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 'Wɩ pɛɛnɔn zɩɛ -yɛɛ drɛ "nyian Crizi -le vɛ -a. -Yɛɛ "cɛɛ 'e 'fli -tɔ Bali -panzan -dan a dɩ. 'Pian Bali 'bɛ -tɔ 'e 'panzan -dan a. Bali -a 'vɩ -yrɛ 'nan:
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Ɛn Bali -le 'fluba 'ji bɛ, Bali 'wɩ tin 'ba "nyian fɛ pee -nan. E 'nan:
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Tʋ nɛn Crizi a 'trɛda bɛ, e Bali trʋ 'ba 'plɛblɛ, te -a yiɛ 'yi -sɛan 'e da. Ɛn Bali nɛn e -kɔlaman -a 'sidɩ -a -ka 'lɔ bɛ, ya'a wei 'tʋɩlɛa nan dɩ, kɔɔ Crizi man a 'e wʋʋdɩ -e 'e 'ta wʋla 'wɩ pɛɛnɔn nɛn Bali -a ve bɛ -a da.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Crizi a Bali -pɩ -a, 'pian yra yɩdɩ pɛɛnɔn nɛn e 'bɔ "man "bɛ, -yɛɛ 'ta wʋladɩ Bali -sru paa "ji.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Zɩ Zozi cɛɛn 'wɩ pɛɛnɔn 'lɛ sɔɔdɩ man Bali 'lɛ bɛ, -a -nan nɛn e drɛ minnun pɛɛnɔn nɛn o 'ta 'wʋla -a wei da bɛ o 'sizan 'wɩ 'ji -a 'li 'trilii.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ɛn Bali -a drɛ 'e 'panzan -dan a "le Mɛlcisedɛk -le 'wɩ 'zʋ.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 'Wɩ zɩɛ -a da bɛ, 'wɩ "kaga "a 'kʋ 'ji -e 'kʋ tin 'ba 'cɛɛ. 'Pian -a -ci vɩdɩ 'cɛɛ bɛ e ya 'plɛblɛ, kɔɔ ka'a 'wɩ 'ci maan tada dɩ.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Ka 'mɔn Bali -sru 'ta wʋdɩ -ji paan "le -e te ka drɛ 'ji ceje, 'pian kaa -kɔɔnman 'nan Bali -sru 'ta wʋdɩ -ji wɩ "wɛnwɛnnɛnnun bɛ, -a 'bɔ nɛn min 'e "paa 'ka 'ji. 'Ka 'fli dra tian "le 'nɛn 'linɛnnun -le 'wɩ 'zʋ, 'nɔnnɔn 'va nɛn ka cɩ, ka'a 'kɔlaman fɛ 'plɛblɛ 'blɩdɩ -a dɩ.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Min oo min nɛn e cɩ 'nɔnnɔn 'va bɛ, te -a san a tian "le 'nɛn 'linɛn 'le 'wɩ 'zʋ. Ya'a 'wɩ "yi 'lee 'wɩ 'wlidɩ 'cɛnnan 'e cin man tɔa dɩ.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 'Pian min cejenun 'bɛ, fɛ 'plɛblɛ 'va nɛn o cɩ. -Wee 'ta wʋdɩ Bali -sru "bɛ, o 'wɩ "kaga tranla, ɛn o 'wɩ "yi 'lee 'wɩ 'wlidɩ 'cɛnnan 'e cin man -tɔa.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.