Apocalipse 18
Yaouré NT (YRE_WBT) vs VC
1 "Bɛ -sru ɛn an Bali -le 'pasiazan pee 'yɩ, te e ya 'sinan laji. E ya 'plɛblɛ 'kpa, ɛn -yee 'tɛ 'san 'trɛda 'si "fo.
1 Depois disso, vi descer do céu outro anjo que tinha grande poder, e a terra foi iluminada por sua glória.
2 E paan 'kpa 'plɛblɛ -a vɩdɩ -a 'nan:
2 Clamou em alta voz, dizendo: Caiu, caiu Babilônia, a Grande. Tornou-se morada dos demônios, prisão dos espíritos imundos e das aves impuras e abomináveis,
3 — ausente —
3 porque todas as nações beberam do vinho da ira de sua luxúria, pecaram com ela os reis da terra e os mercadores da terra se enriqueceram com o excesso do seu luxo.
4 "Bɛ -sru ɛn an wei pee 'man laji. Wei zɩɛ yaa 'vɩ 'nan:
4 Ouvi outra voz do céu que dizia: Meu povo, sai de seu meio para que não participes de seus pecados e não tenhas parte nas suas pragas,
5 — ausente —
5 porque seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das suas injustiças.
6 — ausente —
6 Faze com ela o que fez {contigo}, e retribui-lhe o dobro de seus malefícios; na taça que ela deu de beber, dá-lhe o dobro.
7 — ausente —
7 Na mesma proporção em que fez ostentação de luxo, dá-lhe em tormentos e prantos. Pois ela disse no seu coração: Estou no trono como rainha, e não viúva, e nunca conhecerei o luto.
8 — ausente —
8 Por isso, num só dia virão sobre ela as pragas: morte, pranto, fome. Ela será consumida pelo fogo, porque forte é o Senhor Deus que a condenou.
9 'Trɛda mingɔnnɛnnun nɛn o -fɔ -a -sru, ɛn -yee 'wɩ 'wlidɩ zɩɛ "o drɛ, ɛn "o fɛ yɩdɩ 'yɩ "yi "bɛ, 'wɩ -taa 'nanlɛ o man. Tʋ nɛn o 'fla zɩɛ -a -yee 'tɛ 'blɩnan bɛ, -a -nan nɛn 'wɩ 'nandɩ "siala o man.
9 Hão de chorar e lamentar-se por sua causa os reis da terra que com ela se contaminaram e pecaram, quando avistarem a fumaça do seu incêndio.
10 'Wɩ nɛn e -taa "bɔlɛ 'fla zɩɛ -a man bɛ, e o -tɛa "klan -a, -yee "wɛan wa'a -kɔlaman -e 'o -pli "man "kogo dɩ. 'Pian o -fo -kɔɔbli te o -paanman. Waa ve 'nan:
10 Parados ao longe, de medo de seus tormentos, eles dirão: Ai, ai da grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Bastou um momento para tua execução!
11 'Wɩ nɛn e -taa "bɔlɛ 'fla zɩɛ -a man bɛ, -yee "wɛan 'flɛ 'tannɔn 'wuɔdɩ "siala, kɔɔ min 'ka "nyian -wee 'flɛ 'lɔa dɩ.
11 Também os negociantes da terra choram e se lamentam a seu respeito, porque já não há ninguém que lhes compre os carregamentos:
12 -Wee 'flɛnun 'bɔ nɛn 'gʋ: -siga fɛnun 'lee "lala fɛnun, 'lee -kɔlɛnun nɛn o 'flɛ "mlian -siga da bɛ, 'lee mingɔnnɛnnun da sɔnun, 'lee yiba "nɛn -a 'flɛ cɩ bɛ, 'lee -fiɩ 'shɛ fɛnun, 'lee -bulalɛ fɛnun, 'lee -kɔlɛ 'kpagba,
12 carregamento de ouro e prata, pedras preciosas e pérolas, linho e púrpura, seda e escarlate, bem como de toda espécie de madeira odorífera, objetos de marfim e madeira preciosa; de bronze, ferro e mármore;
13 'lee -laziglɔ 'tɔ 'tʋdʋ pɛɛnɔn, 'lee rɛzɛn -wɛn, 'lee 'nyrɔn, 'lee -fari puu, 'lee fei fɛ 'wlɛnun, 'lee trinun, 'lee 'blanun, 'lee -sʋnun, 'lee odronun, 'lee nɔannun.
13 de cinamomo e essência; de aromas, mirra e incenso; de vinho e óleo, de farinha e trigo, de animais de carga, ovelhas, cavalos e carros, escravos e outros homens.
14 Yiba "bɛ 'wlɛ "trandɩ pɛɛnɔn nɛn yaa 'yɩ "yi "bɛ, -a -nan -nyan. Ɛn -a yɩfɛnun pɛɛnɔn bɛ, o 'san -yrɔ, wa'a "nyian taa "fo "dɩ.
14 Eis que o bom tempo de tuas paixões animalescas se escoou. Toda a magnificência e todo o brilho se apagaram, e jamais serão reencontrados.
15 'Flɛ 'tannɔn nɛn o drɛ fɛnɔn 'a Babilɔn 'fla 'le "wɛan bɛ, 'wɩ nɛn e -taa "bɔlɛ 'fla zɩɛ -a man bɛ, e o -tɛa "klan -a, -yee "wɛan wa'a 'kɔlaman -e 'o -pli "man "kogo dɩ. 'Pian o -fo -kɔɔbli te o -wua.
15 Os mercadores destas coisas, que delas se enriqueceram, pararão ao longe, de medo de seus tormentos, e hão de chorar e lamentar-se, dizendo:
16 Waa 've 'nan:
16 Ai, ai da grande cidade, que se revestia de linho, púrpura e escarlate, toda ornada de ouro, pedras preciosas e pérolas.
17 'Wɩ nɛn e -taa "bɔlɛ 'fla zɩɛ -a man bɛ, -yee "wɛan -klʋ -dandan -fɔnɔn 'lee minnun nɛn o "ta 'ta wo ɛn o ya -klʋ 'bɔ 'ji bɛ, 'lee minnun nɛn o 'nyranman "paa -klʋ 'bɔ 'ji bɛ, 'lee minnun nɛn o 'wee -blɩfɛ ye 'yi yiɛ da bɛ, o pɛɛnɔn 'fʋ -kɔɔbli.
17 Num só momento toda essa riqueza foi devastada! Todos os pilotos e todos os navegantes, os marinheiros e todos os que trabalham no mar paravam ao longe
18 Zɩ 'fla zɩɛ e ya -blɩnan, ɛn waa 'tɛ -goei 'yɩ bɛ, ɛn o pɛɛnɔn -a vɩdɩ 'sia 'wɩ 'nanmandɩ -a 'nan: «Babilɔn 'fla -dan, 'i yra "nɛn 'fla 'ka yɩlɛ 'trɛda 'li "fo "dɩ.»
18 e exclamavam, ao ver a fumaça do incêndio: Que havia de comparável a essa grande cidade?
19 O 'trɛ 'wi 'o da, te o -wua 'wɩ 'nanmandɩ -a. Waa ve 'nan:
19 E lançavam pó sobre as cabeças, chorando e lamentando-se com estas palavras: Ai, ai da grande cidade, de cuja opulência se enriqueceram todos os que tinham navios no mar. Bastou um momento para ser arrasada!
20 — ausente —
20 Exulta sobre ela, ó céu; e também vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou contra ela a vossa causa.
21 -A -nan nɛn Bali -le 'pasiazan -tʋ nɛn e ya 'plɛblɛ 'kpa bɛ, e -kɔlɛbu -dan 'kpa 'sia ɛn yaa tuʋ jemie -va, ɛn yaa 'vɩ 'nan:
21 Então um anjo poderoso tomou uma pedra do tamanho de uma grande mó de moinho e lançou-a no mar, dizendo: Com tal ímpeto será precipitada Babilônia, a grande cidade, e jamais será encontrada.
22 — ausente —
22 Já não se ouvirá mais em ti o som dos citaristas, dos cantores, dos tocadores de flauta, de trombetas. Nem se encontrará em ti artífice algum de qualquer espécie. Não se ouvirá mais em ti o ruído do moinho,
23 — ausente —
23 não brilhará mais em ti a luz de lâmpada, não se ouvirá mais em ti a voz do esposo e da esposa; porque teus mercadores eram senhores do mundo, e todas as nações foram seduzidas por teus malefícios.
24 — ausente —
24 Foi em ti que se encontrou o sangue dos profetas e dos santos, como também de todos aqueles que foram imolados na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.