2 Tessalonicenses 2

Yaouré NT (YRE_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 'Kʋ "bʋɩ Zozinɔn, -kaa 'san Zozi Crizi -tadɩ nɛn kʋa 'wɩ 'vɩ bɛ, 'lee -kaa cin yɩdɩ -a "srɔn "nɛn, kʋa 'vɩ bɛ, kʋ 'wɩ "paala 'cɛɛ "da.
1 Taitu, ayu au not gagamin ata Regah Jesu Keriso namatabir nan nabuwit tanan biyanamaim bairi tanabita’imon isan, i akokok anao kwananowar imaibo ana veya natit.
2 -Te min -a 'vɩ 'cɛɛ 'nan, Zozi 'ta 'va bɛ, te 'ka 'ci 'e baa -ji -e 'ka 'si 'si tɩglɩ da dɩ! -Te Bali 'lewei vɩnɔn 'le nɛn kaa 'man oo, te 'ka 'ci 'e baa -ji dɩ! Ɛn -te Bali -le 'wɩ vɩnɔn 'le nɛn kaa 'man oo, te 'ka 'ci 'e baa -ji dɩ! Ɛn -te min -a 'vɩ 'cɛɛ 'nan, kʋɛ crɛn -tɛ 'fluba 'ji oo, te 'ka 'ci 'e baa -ji dɩ!
2 Nati ana veya’amaim sabuw afa boro hinatit hinao: Aki wagabur hiwani hio anowar Regah ana veya i natitaka, o dinabatur hinao, o fef tur abarayah biyahine bai na hinarouw hinao, men kwananowar a yan kwanabat kwana’oror sa’isa’ir kwanabirumih.
3 Te 'ka 'wɩ "man -e min -tʋ 'e 'ka see "paa 'wɩ zɩɛ -a da dɩ! Fɛ nɛn maan ve zɩɛ -yɛɛ cɩ 'nan, tʋ nɛn min "kaga Bali wei -fɔala 'o "trɔɛn -sru "bɛ, e bɔa 'vaa -e Zozi 'ta yi 'e bɔ. Ɛn min nɛn e 'wɩ 'wlidɩ "paa 'nyranman -a ɛn Bali -a 'pla 'tɛ 'le vɛ -a bɛ, e -taa 'vaa -e yi zɩɛ 'e bɔ.
3 Men baifuwenamaim tur ta ta hinao kwa hinifufuwimih. Anayabin ma kakaf, fanasair, tenagogor i boro wan nabusuruf na’in nanan wanawananamaim, orot kakafin God ana rakit wairafin nan natit nirerereb. Iti orot sawar kakafih etei nabisawaren ufunamaim God ana baimakiy i boro nab.
4 Min zɩɛ Bali 'nanmanzan nɛn. -Yɛɛ -taa -a vɩlɛ 'nan 'yɛɛ cɩ fɛ pɛɛnɔn nɛn minnun a laabo Bali te waa bɔa "bɛ -a da. E -taa 'e 'fli drɛlɛ -dandan. Yaa dra -trilii, -e 'e -wlala 'yee -dandan 'tandɩ 'bɔ 'a Bali -pan 'kuin, -e 'e -nyran. Yaa ve 'e 'fli man 'nan, 'yɛɛ cɩ Bali -a.
4 Baise wan i boro sabuw hai god tafah hitumatum hima tekwakwafirih etei boro ni’ibih, nabow haw nayara’iyen naatu God ana Tafaror Bar wanawanan narun namare taiyuwin god narouw nao.
5 Tʋ nɛn te an ya tian 'ka 'va bɛ, an -fɔ 'e 'flin an 'wɩnun zɩɛ -a 'vɩ 'cɛɛ. -A -cin 'san 'ka 'ji?
5 Bairit tama’am ana veya iti sawar isah ao kwanotanot?
6 Ɛn fɛ nɛn e -si -tɔa tian Bali 'nanmanzan zɩɛ -yrɔ "bɛ, kaa -tɔa. Fɛ zɩɛ e -si -tɔa -yrɔ "trilii, -e tʋ nɛn Bali 'bɔ 'a -tɔ -yrɛ "bɛ, e 'bɔ. -A -nan nɛn -a ta bɔala.
6 Naatu boun i kwa kwaso’ob abisa ana ef efutifut, saise ana veya anababatun nan natit imaibo Orot Kakafin nirerereb.
7 'Nyranman -wlidɩ "nɛn Bali 'nanmanzan 'bɔ 'a "paa bɛ, e ya -a 'panan 'va. 'Pian yaa "paa 'e yɔɔdɩ, kɔɔ min -tʋ -si -tɔa tian -yrɔ. -Te 'bɛ 'ka "nyian -nan dɩɛ,
7 Anayabin Orot Kakafin God ana rakit i wa’iwa’iramaim busurufika ebowabow. Baise orot yait ef efutifut i boro’ika nabat nanan, God nati orot nabobosa’ir
8 -a -nan nɛn Bali 'nanmanzan zɩɛ, -a ta bɔala. Yi zɩɛ -a da nɛn Minsan Zozi -a -tɛa 'e 'le fulɔ -a. 'Wɩ 'kpa Minsan Zozi 'le -tadɩ -a -nan -nyaan.
8 imaibo Orot Kakafin boro natit nirerereb, naatu ata Regah Jesu nanan ana marakaw bonamanamarinamaim boro na’afufur naatu awayourin ana fairamaim boro nababintatab.
9 Bali 'nanmanzan zɩɛ Satan 'bɛ -kɔladɩ -nɔn -yrɛ. -Yee "wɛan e -kɔlaman -dravia wɩ 'tɔ 'tʋdʋ pɛɛnɔn drɛdɩ -a. Ɛn e -kɔlaman 'wɩ -kɔɔn "man wɩnun 'lee -cɛ -srɔn "wɩnun drɛdɩ -a. 'Wɩ pɛɛnɔn zɩɛ yaa dra 'nan -e 'e minnun see "paa.
9 Orot Kakafin boro Satan ana fairamaim nabo’awi’aw nan, sawar men ta’i’itah efa’efanin, ina’inan, naatu baifofofor yumatah ta ta boro nasinaf,
10 'Wɩ 'kpa, minnun nɛn o ya -si nɛn e o "sia Bali man bɛ -a da bɛ, Bali 'nanmanzan -taa o see "paalɛ 'wɩ 'wlidɩ 'tɔ -tʋdʋ pɛɛnɔn nɛn yaa dra bɛ -a. Kɔɔ wa'a Bali -le 'wɩ tɩglɩ nɛn, e o "sia paan 'wɩ 'ji bɛ -a yɩlɛ "yi "dɩ.
10 sabuw iyab tur anababatun baiyabuwin nowar imaim yawas bain isan ana ef hikwahir sa’ab tenan, nati sabuw boro iti ina’inanamaim hinifufuwih hinan hinakasiy.
11 -Yee "wɛan nɛn Bali -a drɛ ɛn Bali 'nanmanzan 'le see "paa wɩnun -kɔla o man yɩdɩ -a, 'nan -e 'o yi -tɛra 'wlu wɩnun da.
11 Anayabin iti isan God baifufuwen ana fair itih wanawanahimaim nabow saise baifuwen hinitumitum,
12 Bali 'wɩ zɩɛ -a drɛ 'nan -e 'e tin -tɛ minnun zɩɛ o da. Kɔɔ wa'a yi -tɛlɛa 'wɩ tɩglɩ da dɩ, 'pian o 'wɩ 'wlidɩ "drɛdɩ 'yɩ "yi.
12 bowabow kakafin nitenmumunih hinasisinaf yomaninamaim boro God ana baimakiy wanawanan hinarun. Anayabin turobe men hinitumatum.
13 'Kʋ "bʋɩ Zozinɔn, kʋa -tɔa 'nan Minsan 'ka ye "yi. Ɛn tʋ nɛn Bali 'ka tian 'trɛ drɛlɛ dɩɛ, e 'ka 'si "va 'nan -e 'e 'ka 'si 'wɩ 'ji. -Yee "wɛan e ya "le 'kʋ Bali muo "fɔ tʋ pɛɛnɔn man 'cee "wɛan. 'Wɩ 'kpa, Bali -taa 'ka 'silɛ 'wɩ 'ji, kɔɔ 'yee lei 'saun 'ka drɛ Bali -le vɛ -a "fo, ɛn ka yi -tɛra 'wɩ tɩglɩ da.
13 Igewasin aki merarayow mar etei God anitin kwa isa, kwa i Regah ebiyabuwi taitu. Anayabin sabuw etei wawanahimaim kwa i God rubini Anun Kakafiyin ana fairane yasairi turobe kwaitumatum yawas kwabai.
14 'Ka 'sidɩ 'wɩ 'ji -le "wɛan nɛn Bali 'ka laabʋ 'wɩ 'nɔnnɔn nɛn kʋa 'vɩ 'cɛɛ bɛ -a. E 'ka laabʋ 'nan -e 'tɔ -dan nɛn -kaa san Zozi Crizi -lɔ bɛ, 'ka drɛ -a "nɛn "blɩnɔn 'a.
14 Iti tur gewasin aki ana abinan kwanonowar imaim God kwa eafi, saise nati wanawananamaim nabonawiy ata Regah Jesu Keriso ana aiwob bairi kwanafaram.
15 -Yee "wɛan 'kʋ "bʋɩ Zozinɔn, 'ka 'tɔ 'plɛblɛ Bali -le 'wɩ 'ji! 'Wɩ pɛɛnɔn nɛn kʋa paa 'ka 'ji bɛ, 'ka 'tɔ "da 'plɛblɛ! -Te kʋa 'vɩ 'kʋ 'le oo, ɛn -te 'fluba nɛn kʋa crɛn -tɛ 'cɛɛ oo, 'ka 'tɔ "da 'plɛblɛ!
15 Isanimih taituwau, kwanabatkikin naatu turobe abinan kwanonowar o fefemaim akirum abi’obaiyi i kwanabukikin.
16 -Kaa "tɩ Bali -kaa 'yɩ "yi, ɛn e "yi -dan drɛ -cɛɛ. -Yee "wɛan -kaa "koe a -kaa da 'li "fo "le vɛ -a, ɛn -kaa 'bli a "da 'nan 'belidɩ a -cee vɛ -a. Kʋa laabo -kaa "tɩ Bali 'lee -kaa 'san Zozi Crizi -lɔ 'nan,
16 Ata Regah Jesu Keriso taiyuwin naatu Tamat God it ebiyabuwit. I ana manaw ana kabeber wanawanamaim, wanatowan ana koufair nitit nuhit nafot tanama.
17 'o 'ka "koe "tɔ 'ka da "fo. Ɛn kʋa laabo -wlɔ "nyian 'nan, 'o 'plɛblɛ 'nɔn 'cɛɛ, -e tʋ pɛɛnɔn man 'ka 'wɩ "yi "drɛ, ɛn 'ka 'wɩ "yi "vɩ.
17 Naatu dogor ana koufair nitin naora’ah saise mar etei aturamaim naatu asinafumaim gewasih kwanasinaf.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.