1 Timóteo 4

Yareba NT (YRB_TBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Godinu Imumu Kotofuma eno wasu, uwara faiyawere i dubu kowaro Godi ekodifitate seitaninu tisa uwaranu meo we mawetu ueta imufitate emanu dabaro anibitaita wasu.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Seitaninu tisa uwarama meoma webitaro seitanima emanu neno inama yanono ufisuba ba me, meo torowa webitaita.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 I uwaranu meo webitaita sinana edono, amara aweta da mua, aruma awera da mua, moana ieta da iawe, eno webitaita. Godima emeba ieta nesia maiba emema Godibai emanu ietaba we ma kobererau ufitaitana nesia ifitaita.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 — ausente —
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 Godima ietata nesia kobererau wasuba yana Godibai yanu ietaba we ma kobererau ufeisina ietata nesia kobererau ufisu.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Timoti, a i sina Godinu naueta uwarabai webasuna ana Yesu Kerisonu kobere sina weta amara sibaro Godinu ba sinaini Danu we mawetu uetaini ieta ari ifasuba buna uteda kobererau ufasu.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 I bodere ikiki, ina Godinu ikiki meba da imuate Godinu sina imuegou uate anu imueta ma kimu ua.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 A iwata, ofenu ueta sinetana ya otowaratu durua utasu, ai Godinu ueta sinetana ainewaure, awonaini duburoini i me ibene ibene ibeta orofaro durua utebasu.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Yanu i me ibinu Godi, Dawa uwara nesia emanu ma wiroeta Godi. Ana anama emanu naueta Dawabai odaitaro ema ma wirotasu. Yana Dawa imuegou utaisiba uwara efitae iba gaukara uegou utaisi.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 — ausente —
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Ido, uwara nesia, i sina weda eno we mawetu ua.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Uwarama a ayada amara torowa siosawere webitaitana ina kobererau meba eno ua, kobere sina torowa wiate kobererau ibiate neno arama uate Godi imuegou uate dita yagera imueta da imua. Eno ufasuna a kobererau imufitaita.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Na abai famauna uwara nesiabai Godinu sina yawitebeate i sinanu ubi webiate i uwara we mawetu utebea.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Timoti, Godinu we bou ueta uwarama aba we bou uta, enanari Godinu Imumu Kotofuma aba buna mairo i dubu su yawoeta uwara emanu age anu kofiri deiro oitaba i gaukara yawoegou ua.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 I gaukara uegou utebea. Ina uegou uaro uwarama anu kobere uteibasu efitaita.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Anu ueta sinetaini we mawetu uetaini kobererau uegou ufaro! Kobererau uteibasuna Godima aini anu sina naueta uwaraini durua ufiro yanu ibeta merau ibifoita.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.