Apocalipse 4
Yareba Nupela Testamen (YRB) vs NVI
1 I nesia ue me siniro na Joni nana tubetuberoma erena urero kasimu ereare ibiro ere. Botai i tawuyo ubutebaita rurua ari wate naue enanari nono eno wei, Nabai mararo aba duburo fafisu ememetu mawetu uma eno wei.
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Eno weiro daido sau Godinu Imumu Kotofunu buna nabai fariro erena urero yaure yawoeta orofa ibiro mui amarama i yauretaro yaubiro ere.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 I yaubiro ere Amara Danu ibo nawata ario ui. Danu ibo nawatana kobere jasafaini kaneria gebironu ario ari. Nono i warabadima yawoetanu yauretaro ode kara uiro erena warabadima emara gebironu ario ari ario uiro ere.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Nana erena mui yaure yawoeta orofa tueniti fo (24) ima i dera yaure yawoeta orofa ode kara utaro nono dera uwara nesia tueniti fo i yauretaro yaure fare anitaro ere. I uwara nesia emanu wadiana inakeorarabo barutate emanu kofiri baruetana goru eno baruta.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 I dera yaure yawoetanu kabesirona bida mamiro ure derawere uri. I dera yaure yawoeta orofanu iboro iro ekiwa seweni yarebi. I ekiwana Godinu Imumu seweni.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 I dera yaure yawoetanu orofa iboro mui emeru ibiro ere. Ina dera enea ogo, ina garasi ari. Ina roatarau kurisa gebiro ari.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 I botai me ibene ibene ibeta emeru dawana raiyoni egi ari. Nono i mui me ibene ibene ibeta emeru dawana reka yawera borumakau ari. Nono i mui me ibene ibene ibeta emerunu ibo nawatana ba emenu ibo nawata ari. Nono i dubu me ibene ibene ibeta emeru dawana i ana daro fafafa ue inarebasu dera amuo gasira ari.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 I fo me ibene ibene ibeta ememetu ema nesia demui demui emanu fakinana nesia sikisi (6) bobo. Diti faiyawere emabai ibita. Ubareroini wawaroini nesia wate fare ibita. Emana dumuroini kowaroini wate eno webaita,
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 — ausente —
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 — ausente —
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 Ana yanu Dera Waria Amaraini yanu Godi. Enoba eme nesia Abai Anu ifu we ma derawere utaitate Aba we ma kobererau utaita. I buna nesiana Anu. Ana nesia ubu ui. Ana Anu unu uite nesia ubu uiro ido ibinita,
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.