1 Timóteo 4
Yareba Nupela Testamen (YRB) vs ARIB
1 Godinu Imumu Kotofuma eno wasu, uwara faiyawere i dubu kowaro Godi ekodifitate seitaninu tisa uwaranu meo we mawetu ueta imufitate emanu dabaro anibitaita wasu.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Seitaninu tisa uwarama meoma webitaro seitanima emanu neno inama yanono ufisuba ba me, meo torowa webitaita.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 — ausente —
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 — ausente —
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 Godima ietata nesia kobererau wasuba yana Godibai yanu ietaba we ma kobererau ufeisina ietata nesia kobererau ufisu.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Timoti, a i sina Godinu naueta uwarabai webasuna ana Yesu Kerisonu kobere sina weta amara sibaro Godinu ba sinaini Danu we mawetu uetaini ieta ari ifasuba buna uteda kobererau ufasu.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 I bodere ikiki, ina Godinu ikiki meba da imuate Godinu sina imuegou uate anu imueta ma kimu ua.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 A iwata, ofenu ueta sinetana ya otowaratu durua utasu, ai Godinu ueta sinetana ainewaure, awonaini duburoini i me ibene ibene ibeta orofaro durua utebasu.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 — ausente —
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 — ausente —
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Ido, uwara nesia, i sina weda eno we mawetu ua.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Uwarama a ayada amara torowa siosawere webitaitana ina kobererau meba eno ua, kobere sina torowa wiate kobererau ibiate neno arama uate Godi imuegou uate dita yagera imueta da imua. Eno ufasuna a kobererau imufitaita.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Na abai famauna uwara nesiabai Godinu sina yawitebeate i sinanu ubi webiate i uwara we mawetu utebea.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Timoti, Godinu we bou ueta uwarama aba we bou uta, enanari Godinu Imumu Kotofuma aba buna mairo i dubu su yawoeta uwara emanu age anu kofiri deiro oitaba i gaukara yawoegou ua.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 I gaukara uegou utebea. Ina uegou uaro uwarama anu kobere uteibasu efitaita.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Anu ueta sinetaini we mawetu uetaini kobererau uegou ufaro! Kobererau uteibasuna Godima aini anu sina naueta uwaraini durua ufiro yanu ibeta merau ibifoita.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.