Provérbios 31

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Àwọn ọ̀rọ̀-ìjìnlẹ̀ ti Lemueli ọba, ọ̀rọ̀ ẹ̀kọ́ tí ìyá rẹ̀ kọ́ ọ,
1 Palavras de Lamuel, rei de Massa, que lhe foram ensinadas por sua mãe:
2 “Gbọ́ ìwọ ọmọ mi, gbọ́ ìwọ ọmọ inú mi!
2 Meu filho, filho de minhas entranhas, que te direi eu? Não, ó filho de meus votos!
3 Má ṣe lo agbára rẹ lórí obìnrin,
3 Não dês teu vigor às mulheres e teu caminho àquelas que perdem os reis.
4 “Kì í ṣe fún àwọn ọba, ìwọ Lemueli,
4 Não é próprio dos reis, Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem aos príncipes dar-se aos licores,
5 kí wọn má ba à mu ọtí yó kí wọn sì gbàgbé ohun tí òfin wí,
5 para que, bebendo, eles não esqueçam a lei e não desconheçam o direito de todos os infelizes.
6 Fi ọtí líle fún àwọn tí ń ṣègbé
6 Dai a bebida forte àquele que desfalece e o vinho àquele que tem amargura no coração:
7 Jẹ́ kí wọn mu ọtí kí wọn sì gbàgbé òsì wọn
7 que ele beba e esquecerá sua miséria e já não se lembrará de suas mágoas.
8 “Sọ̀rọ̀ lórúkọ àwọn tí kò le sọ̀rọ̀ fúnra wọn
8 Abre tua boca a favor do mundo, pela causa de todos os abandonados;
9 Sọ̀rọ̀ kí o sì ṣe ìdájọ́ àìṣègbè
9 abre tua boca para pronunciar sentenças justas, faze justiça ao aflito e ao indigente.
10 Ta ni ó le rí aya oníwà rere?
10 Uma mulher virtuosa, quem pode encontrá-la? Superior ao das pérolas é o seu valor.
11 Ọkọ rẹ̀ ní ìgbẹ́kẹ̀lé púpọ̀ nínú rẹ̀
11 Confia nela o coração de seu marido, e jamais lhe faltará coisa alguma.
12 Ire ní ó ń ṣe fún un, kì í ṣe ibi
12 Ela lhe proporciona o bem, nunca o mal, em todos os dias de sua vida.
13 Ó sa aṣọ irun àgùntàn olówùú àti ọ̀gbọ̀
13 Ela procura lã e linho e trabalha com mão alegre.
14 Ó dàbí ọkọ̀ ojú omi tí àwọn oníṣòwò;
14 Semelhante ao navio do mercador, manda vir seus víveres de longe.
15 Ó dìde nígbà tí òkùnkùn sì kùn;
15 Levanta-se, ainda de noite, distribui a comida à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 Ó kíyèsi oko kan, ó sì rà á;
16 Ela encontra uma terra, adquire-a. Planta uma vinha com o ganho de suas mãos.
17 Ó bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ rẹ̀ tagbára tagbára
17 Cinge os rins de fortaleza, revigora seus braços.
18 Ó rí i pé òwò òun pé
18 Alegra-se com o seu lucro, e sua lâmpada não se apaga durante a noite.
19 Ní ọwọ́ rẹ̀, ó di kẹ̀kẹ́ òwú mú
19 Põe a mão na roca, seus dedos manejam o fuso.
20 O la ọwọ́ rẹ̀ sí àwọn tálákà
20 Estende os braços ao infeliz e abre a mão ao indigente.
21 Nígbà tí òjò-dídì rọ̀, kò bẹ̀rù nítorí ìdílé rẹ̀
21 Ela não teme a neve em sua casa, porque toda a sua família tem vestes duplas.
22 Ó ṣe aṣọ títẹ́ fún ibùsùn rẹ̀;
22 Faz para si cobertas: suas vestes são de linho fino e de púrpura.
23 A bọ̀wọ̀ fún ọkọ rẹ̀ ní ẹnu ibodè ìlú
23 Seu marido é considerado nas portas da cidade, quando se senta com os anciãos da terra.
24 Ó ń ṣe àwọn aṣọ dáradára ó sì ń tà wọ́n
24 Tece linha e o vende, fornece cintos ao mercador.
25 Agbára àti ọlá ni ó wò ọ́ láṣọ
25 Fortaleza e graça lhe servem de ornamentos; ri-se do dia de amanhã.
26 A sọ̀rọ̀ pẹ̀lú ọgbọ́n
26 Abre a boca com sabedoria, amáveis instruções surgem de sua língua.
27 Ó ń bojútó gbogbo ètò ilé rẹ̀
27 Vigia o andamento de sua casa e não come o pão da ociosidade.
28 Àwọn ọmọ rẹ̀ dìde wọ́n sì pè é ní alábùkún
28 Seus filhos se levantam para proclamá-la bem-aventurada e seu marido para elogiá-la.
29 “Ọ̀pọ̀lọpọ̀ obìnrin ní ń ṣe nǹkan ọlọ́lá
29 Muitas mulheres demonstram vigor, mas tu excedes a todas.
30 Ojú dáradára a máa tan ni, ẹwà sì jẹ́ asán
30 A graça é falaz e a beleza é vã; a mulher inteligente é a que se deve louvar.
31 Sì fún un ní èrè tí ó tọ́ sí i
31 Dai-lhe o fruto de suas mãos e que suas obras a louvem nas portas da cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.