Oséias 2
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NAA
1 “Sọ fún àwọn arákùnrin rẹ, ‘Ènìyàn mi,’ kí o sì wí fún àwọn arábìnrin rẹ ‘Àyànfẹ́ mi.’
1 Chamem seus irmãos de Ami, e suas irmãs de Ruamá.
2 “Ẹ bá ìyá yín wí, ẹ bá a wí,
2 “Acusem a mãe de vocês, acusem-na, porque ela não é minha mulher, e eu não sou seu marido. Que ela afaste as suas prostituições de sua presença e os seus adultérios de entre os seus seios.
3 Àìṣe bẹ́ẹ̀ èmi yóò tú u sí ìhòhò,
3 Do contrário, eu a deixarei sem roupa e nua como no dia em que nasceu. Eu a tornarei semelhante a um deserto, a uma terra seca, e deixarei que morra de sede.
4 Èmi kò ní fi àánú mi hàn sí àwọn ọmọ rẹ̀
4 E não terei compaixão de seus filhos, porque são filhos de uma prostituta.
5 Nítorí ìyá wọn ti hùwà àgbèrè,
5 Pois a mãe deles se prostituiu; aquela que os concebeu agiu de forma vergonhosa. Porque disse: ‘Irei atrás dos meus amantes, que me dão o meu pão e a minha água, a minha lã e o meu linho, o meu azeite e as minhas bebidas.’”
6 Nítorí náà, èmi ó fi ẹ̀gún dì í lọ́nà,
6 “Portanto, eis que cercarei o seu caminho com espinhos e levantarei um muro contra ela, para que ela não ache as suas veredas.
7 Yóò sáré lé àwọn olólùfẹ́ rẹ̀ ṣùgbọ́n kò ní bá wọn;
7 Ela correrá atrás dos seus amantes, mas não os alcançará; irá procurá-los, mas não os encontrará. Então dirá: ‘Vou voltar para o meu primeiro marido, porque a minha vida era melhor naquele tempo do que agora.’
8 Nítorí pé kò tí ì mọ̀ pé èmi ni
8 Ela não reconheceu que fui eu que lhe dei o trigo, o vinho e o azeite; fui eu que lhe multipliquei a prata e o ouro, que eles usaram para Baal.
9 “Nítorí náà, èmi yóò mú ọkà mi kúrò nígbà tó bá pọ́n,
9 Portanto, farei com que, no devido tempo, ela devolva o meu trigo e o meu vinho. Tirarei dela a minha lã e o meu linho, que deviam cobrir a sua nudez.
10 Èmi yóò sì fi ìwà ìtìjú rẹ̀ hàn
10 Agora descobrirei as suas vergonhas aos olhos dos seus amantes, e ninguém a livrará da minha mão.
11 Èmi yóò mú gbogbo ayọ̀ rẹ̀ wá sí òpin:
11 Farei cessar toda a sua alegria, as suas festas, as Festas de Lua Nova, os seus sábados e todas as suas solenidades.
12 Èmi yóò pa àjàrà àti igi ọ̀pọ̀tọ́ rẹ̀ run,
12 Devastarei as suas videiras e as suas figueiras, das quais ela diz: ‘Este é o pagamento que recebi dos meus amantes.’ Farei com que virem mato, e os animais selvagens as devorarão.
13 Èmi yóò bẹ̀ ọjọ́ Baalimu wò ní ara rẹ̀
13 Eu a castigarei pelos dias dos baalins, nos quais lhes queimou incenso, e se enfeitou com os seus pendentes e com as suas joias, e andou atrás de seus amantes, mas de mim se esqueceu”, diz o
14 “Nítorí náà, èmi yóò tàn án,
14 “Portanto, eis que eu a atrairei, e a levarei para o deserto, e lhe falarei ao coração.
15 Níbẹ̀ ni èmi yóò ti dá ọgbà àjàrà rẹ̀ padà fún un,
15 E ali eu lhe devolverei as suas vinhas e farei do vale de Acor uma porta de esperança. Ali ela me responderá como nos dias da sua mocidade e como no dia em que saiu da terra do Egito.
16 “Yóò sì ṣe ní ọjọ́ náà,
16 Naquele dia”, diz o “ela me chamará de ‘Meu Marido’, e não me chamará mais de ‘Meu Baal’.
17 Èmi yóò mú orúkọ, àwọn òrìṣà Baali kúrò lẹ́nu rẹ̀;
17 Removerei da sua boca os nomes dos baalins, e ela não mais se lembrará desses nomes.
18 Ní ọjọ́ náà, èmi yóò ṣe májẹ̀mú
18 Naquele dia, farei a favor dela uma aliança com os animais selvagens, com as aves do céu e com os animais que rastejam sobre a terra. Tirarei da terra o arco, a espada e a guerra e farei com que o meu povo repouse em segurança.
19 Èmi yóò fẹ́ ọ fún ara mi títí láé;
19 Farei de você a minha esposa para sempre. Farei de você a minha esposa em justiça, em juízo, em bondade e em misericórdia.
20 Èmi yóò fẹ́ ọ fún ara mi ní òtítọ́
20 Farei de você a minha esposa em fidelidade, e você conhecerá o
21 “Èmi yóò sì dáhùn ní ọjọ́ náà,”
21 “Naquele dia, eu responderei”, diz o “responderei aos céus, e estes responderão à terra;
22 ilẹ̀ náà yóò sì dá ọkà,
22 a terra responderá ao trigo, ao vinho e ao azeite; e estes responderão a Jezreel.
23 Èmi ó sì gbìn ín fún ara mi lórí ilẹ̀ náà,
23 Semearei Israel para mim mesmo na terra e terei compaixão de Lo-Ruamá. E para Lo-Ami direi: ‘Você é o meu povo!’ Ele responderá: ‘Tu és o meu Deus!’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.