Salmos 9

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ndiela kuzitisa, a Yave, mu ntimꞌama wumvimba.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Ndiela mona khini ayi ndiela sakadala mu ngeyo,
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Bambeni ziama balembo vutukisa ku manima,
3 Porquanto os meus inimigos retrocederam e caíram; e pereceram diante da tua face.
4 Bila ngeyo wunzengidi nkanu mu busonga, wudedisidi mambu mama ;
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Ngeyo wutemina makanda,
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios, apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Mbivusu yikambulu tsukulu yibuididi bambeni ;
6 Oh! Inimigo! Consumaram-se as assolações; — tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 Yave wunyalanga mu zithangu zioso ;
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 Wela sambisa nza mu busonga,
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 Yave niandi suamunu ki mutu weti yamusu ;
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Babo bazebi dizina diaku,
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor , nunca desamparaste os que te buscam.
11 Luyimbidila Yave minzitusu mutu wowo wukala ku Sioni ;
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
12 Bila mutu wowo wumvutulanga landi mu diambu di menga matengolo
12 pois inquire do derramamento de sangue e lembra-se dele; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 A Yave, tala buevi bambeni ziama
13 Tem misericórdia de mim, Senhor ; vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
14 Muingi ndiyamikisa minzitusu miaku
14 para que eu conte todos os teus louvores às portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Makanda mabuidi mu dibulu dinneni diodi bakaba ;
15 As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Yave wukimonikisidi, mu busonga buandi ;
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)
17 Batu bambimbi balembo vutuki ku tsi bafua,
17 Os ímpios serão lançados no inferno e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Vayi nsukami kalendi tumbu zimbukunu ko
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres se malogrará perpetuamente.
19 A Yave, telama !
19 Levanta-te, Senhor ! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações perante a tua face.
20 A Yave, wubabuisila tsisi !
20 Tu os pões em medo, Senhor , para que saibam as nações que são constituídas por meros homens. (Selá)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.