Tito 1

yns (YNS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mɛ Pɔl, un'syääl a Nzam anà ntööm a Klistɔ Yɛsu ntɔn musyen baar kàsɔ̈ɔ̈l Nzam unsà làkwikilà anà unsà un'yɛnà a ndandaa asànaa inzaam ilɔɔmà kya,
1 Paulo, servo de Deus, e apóstolo de Jesus Cristo, segundo a fé dos eleitos de Deus, e o conhecimento da verdade, que é segundo a piedade,
2 unsà làkyän a mɔ̈ɔ̈ a mbul a in'tye kàpɛ Nzam ilää, Nzam awà mpa afàtà loor. Nde kya kapɛ kusà a an'taaŋ a mbul a in'tye,
2 Em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos dos séculos;
3 anà u taaŋ kàsi nde, nde kàswɛŋ Ndaa ande uboo a an'lɔɔŋ amà ban'pɛ mulab nswɛɛŋ a Nzam awà Un'tswää a mɔ̈ɔ̈ abi.
3 Mas a seu tempo manifestou a sua palavra pela pregação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus, nosso Salvador;
4 Akà Titɔ, mwan amɛ wà ndandaa unsà làkwikilà abi là un'tüüb: Wɛy Taaràbi Nzam anà Un'tswää a mɔ̈ɔ̈ abi Klistↄ Yɛsu bapɛ kab a ngway anà duu.
4 A Tito, meu verdadeiro filho, segundo a fé comum: Graça, misericórdia, e paz da parte de Deus Pai, e da do Senhor Jesus Cristo, nosso Salvador.
5 Isàkal naa mɛ kàsawɛy u Krɛt, yà ntɔn naa ngye asàmay an'yilà màsääl anà musà andweer a Ikööŋ u bul lanswà mulab nswɛɛŋ kapɛ mɛ.
5 Por esta causa te deixei em Creta, para que pusesses em boa ordem as coisas que ainda restam, e de cidade em cidade estabelecesses presbíteros, como já te mandei:
6 Undweer akal mbuur akɔ̈ɔ̈n ube, un'dim a un'kyay mwɛy mpɛl, akal anà baan aŋàlàkwikilà mpa ban'kwo mukafüün naa ba bye anà nkääl ambe anà aŋunkwɛm.
6 Aquele que for irrepreensível, marido de uma mulher, que tenha filhos fiéis, que não possam ser acusados de dissolução nem são desobedientes.
7 Ntɔn un'kyɛɛŋ a Ikööŋ akal mbuur akɔ̈ɔ̈n ube, ntɔn nde wà un'leer a isal a Nzam: nde ukal anki mbuur afàböön baar ndaa, ŋankyɛl, un'yöör a man, ŋangwiy, mbuur afàleŋ bweel a nswɛn,
7 Porque convém que o bispo seja irrepreensível, como despenseiro da casa de Deus, não soberbo, nem iracundo, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobiçoso de torpe ganância;
8 wɛɛ nde akal ŋun'kaay, un'sam a ndaa aŋàbwaŋ, ŋan'kyän aŋàbwaŋ, mbuur a balàbal, ŋun'kyɛɛl, ŋankääŋ a mpem,
8 Mas dado à hospitalidade, amigo do bem, moderado, justo, santo, temperante;
9 wàŋàbääb a Ndaa asànaa bàlɔŋ ya, ntɔn nde ukwe mulɛɛl unsà an'lɔɔŋ a ndandaa anà mutɔn asyeel a mbaaŋ.
9 Retendo firme a fiel palavra, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para admoestar com a sã doutrina, como para convencer os contradizentes.
10 Ntɔn baar mbɔɔn baŋun'tswe ngwal, anà ŋàloor, sin sin uboo a Ayudà aŋàlàkwikilà.
10 Porque há muitos desordenados, faladores, vãos e enganadores, principalmente os da circuncisão,
11 Ngye akyer atsum mun. Ba bàmutwaal lingyoomà uboo a an'ywar aŋikiinà, muyilɔɔŋ indiir mpa byan'kwo mulɔŋ, ntɔn muwal bweel a nswɛn.
11 Aos quais convém tapar a boca; homens que transtornam casas inteiras ensinando o que não convém, por torpe ganância.
12 Umwɛy uboo a ba, ŋangɔɔm aba ŋakwo, kàtɛn naa: « Taaŋ lanswà Bàkrɛt bà ŋaloor, nstür a mpɔr, abwal bàfàkwen nà udyà mpɛl. »
12 Um deles, seu próprio profeta, disse: Os cretenses são sempre mentirosos, bestas ruins, ventres preguiçosos.
13 Aki imbäl a ndandaa. Lalan, aŋän a ngwal, ntɔn ba bàkäl anà làkwikilà a ndandaa
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto, repreende-os severamente, para que sejam sãos na fé.
14 anà ba bàkɔ̈ɔ̈n alab in'sim a Ayudà anà nswɛɛŋ a baar ifàpà ndandaa ngö.
14 Não dando ouvidos às fábulas judaicas, nem aos mandamentos de homens que se desviam da verdade.
15 Indiir byanswà byàŋàpɔŋà akà baar abaŋàpɔŋà. Wɛɛ akà baar mpa bàŋàpɔŋà anà bàkɔ̈ɔ̈n làkwikilà, undiir mwɛy wàŋàpoŋà watɛy, ntɔn un'yɛnà anà an'kyän aba màŋàtay.
15 Todas as coisas são puras para os puros, mas nada é puro para os contaminados e infiéis; antes o seu entendimento e consciência estão contaminados.
16 Ba bàfàkyey naa ba bàkyun'yöb Nzam, wɛɛ ba bàkyun'tɔn u nsyääl aba. Ba bà baar a ŋingyääy, bun'tswe ngwal anà bàkwe anki akikikye mukyer undiir aŋàbwaŋ.
16 Confessam que conhecem a Deus, mas negam-no com as obras, sendo abomináveis, e desobedientes, e reprovados para toda a boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.