Apocalipse 4
yns (YNS) vs VC
1 Ungö apan, mɛ kàmɛn ibeenà aŋàduub u du.
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Apan sye Dweelà waa kan'wɛl. Wɛɛ le, u du kwo làkäl anà kir a imwol, mbuur mwɛy kàkäl wàŋàbwaay udu ala.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Mbuur kàkäl aŋàbwaay kàkäl asànaa in'kul a ntal amyà bàfàbel naa yaspe anà sardwan, kir a imwol làkäl uboo a unkwal a mbul awà kàkäl asànaa un'kul a ntal awà bàfàbel naa ɛmɛrɔde.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Umbil a kir a imwol màkäl anà an'kir asin mà imwol an'kwem mɔ̈ɔ̈l aŋinà: andweer an'kwem mɔ̈ɔ̈l aŋinà bàkäl bàŋàbwaay udu a ma, bàkyàbwaar ipfɛy a pɛɛl anà mpà a imfum a wɔl kun'tswe aba.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 In'nyäŋ anà ndaa anà idum myàyatoo u kir a imwol. Ndem a mbaa nswambwaar ayà an'dweelà nsambwaar mà Nzam yàmulɛɛmà kusà a kir a imwol.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Kusà a Kir a imwol kàkäl sye anà ngyäl a kölàköl wà tsɛk tsɛk asànaa talàtal.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Ikyeer kyàtàtwɛb ifà akya asànaa ntaamà, kyàyweel asànaa un'tö a un'kɔk, kyàtär asànaa ntabwey a mbuur, kyànà asànaa inkaak kyàmuyifumà.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Umwɛy umwɛy uboo a ikyeer a mɔ̈ɔ̈ byà inà kàkäl anà an'paab, an'paab an'syaam màŋàyɔl a mii u mbil anà uboo a ma. Mpib anà mwäänà bya byàfàyɔn anki mukyään naa:
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Taaŋ lanswà byàpɛɛ ikyeer abi làkoo, nsyäŋà anà nkömà akà mbuur kan'bwaay u kir a imwol, akà mbuur awe anà mɔ̈ɔ̈ a mbul a in'tye,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 andweer an'kwem mɔ̈ɔ̈l aŋinà bàbwee an'köm kusà a mbuur kan'bwaay u kir a imwol. Ba bàkälà musyäŋà Ŋamɔ̈ɔ̈ a mbul a in'tye anà mutɔɔm mpà aba yà imfum kusà a kir a imwol anà mutɛn naa:
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 « Mwol, Nzam abi, ngye an'kwo muwal làkoo, ibyääl anà ngwal.
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.