Apocalipse 4
yns (YNS) vs ARA
1 Ungö apan, mɛ kàmɛn ibeenà aŋàduub u du.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Apan sye Dweelà waa kan'wɛl. Wɛɛ le, u du kwo làkäl anà kir a imwol, mbuur mwɛy kàkäl wàŋàbwaay udu ala.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Mbuur kàkäl aŋàbwaay kàkäl asànaa in'kul a ntal amyà bàfàbel naa yaspe anà sardwan, kir a imwol làkäl uboo a unkwal a mbul awà kàkäl asànaa un'kul a ntal awà bàfàbel naa ɛmɛrɔde.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Umbil a kir a imwol màkäl anà an'kir asin mà imwol an'kwem mɔ̈ɔ̈l aŋinà: andweer an'kwem mɔ̈ɔ̈l aŋinà bàkäl bàŋàbwaay udu a ma, bàkyàbwaar ipfɛy a pɛɛl anà mpà a imfum a wɔl kun'tswe aba.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 In'nyäŋ anà ndaa anà idum myàyatoo u kir a imwol. Ndem a mbaa nswambwaar ayà an'dweelà nsambwaar mà Nzam yàmulɛɛmà kusà a kir a imwol.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Kusà a Kir a imwol kàkäl sye anà ngyäl a kölàköl wà tsɛk tsɛk asànaa talàtal.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Ikyeer kyàtàtwɛb ifà akya asànaa ntaamà, kyàyweel asànaa un'tö a un'kɔk, kyàtär asànaa ntabwey a mbuur, kyànà asànaa inkaak kyàmuyifumà.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Umwɛy umwɛy uboo a ikyeer a mɔ̈ɔ̈ byà inà kàkäl anà an'paab, an'paab an'syaam màŋàyɔl a mii u mbil anà uboo a ma. Mpib anà mwäänà bya byàfàyɔn anki mukyään naa:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Taaŋ lanswà byàpɛɛ ikyeer abi làkoo, nsyäŋà anà nkömà akà mbuur kan'bwaay u kir a imwol, akà mbuur awe anà mɔ̈ɔ̈ a mbul a in'tye,
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 andweer an'kwem mɔ̈ɔ̈l aŋinà bàbwee an'köm kusà a mbuur kan'bwaay u kir a imwol. Ba bàkälà musyäŋà Ŋamɔ̈ɔ̈ a mbul a in'tye anà mutɔɔm mpà aba yà imfum kusà a kir a imwol anà mutɛn naa:
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 « Mwol, Nzam abi, ngye an'kwo muwal làkoo, ibyääl anà ngwal.
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.