1 Coríntios 13

yns (YNS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Isàkal naa mɛ an'tɛn amu ndaa a baar anà yà akyeey, wɛɛ isàkal naa mɛ ukwen batɛy, mɛ in'wà asànaa ishabà ifàsà làso itàkal nguŋ ifàsà làso.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Isàkal naa mɛ in'we anà kab mutà ngɔɔm, muyöb ngyee yanswà anà là ngyööb yanswà, isàkal naa mɛ in'we anà làkwikilà lanswà lan'kwo mutsum myɔŋ, wɛɛ isàkal naa mɛ ukwen batɛy, mɛ in'wà wà bunàbun!
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Isàkal naa mɛ an'kab indiir amɛ byanswà akà aŋangyal, itàkal naa mɛ an'pà ndür amɛ u mbaa ntɔn muwal nsyäŋà, wɛɛ isàkal naa mɛ ukwen batɛy, akà undiir mwɛy in'wal mɛ watɛy.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Ukwen bà nkääŋ a mpem anà ubwaŋ, ba un'kɔl aŋàyɔŋ watɛy, bàfàswaŋ anki ngaal, bàfàkyey anki uyɔl,
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 bàfàkyer anki ndaa ikɔ̈ɔ̈n ndöŋ, bàfàleŋ anki bweel a ba ŋakwo, bàfàwem anki nkyɛl, bàfàfuur anki ube,
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 bàfàsaŋ anki unsà ndaa ikɔ̈ɔ̈n balàbal, wɛɛ bàfàsaŋ unsà ndandaa.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Ukwen bàfàfwe indiir byanswà, bàfàsà làkwikilà unsà indiir byanswà, bàfàsà làkyän unsà indiir byanswà, bàfàsɛn buur a indiir byanswà.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Ukwen bàfàkwà anki. Nkye ngɔɔm? Ya ikyer asàwà. Nkye ndaa a ifà ifà? Ya ikyer asàtsü. Nkye ngyööb? Ya ikyer asàwà.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Ntɔn ngyööb abi yà ndam, ngɔɔm abi yà ndam.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Wɛɛ mpal isàyà yàŋàkwo, undiir a ndam akyer asàtsü.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Mpal kàkäl mɛ umbɛy, mɛ kàfatɛɛnà asànaa umbɛy, mɛ kàfasii asànaa umbɛy, mɛ kàfayweerà asànaa umbɛy. Wɛɛ mpal kàbulà mɛ undweer, mɛ kàwɛy indiir byanswà byà imbɛy.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Apanà, bi imanà unsà làman abunaa, wɛɛ ilä kyàpaa isàman bi u mii a mii. Apanà, ngyööb amɛ yà itsu, ilä kyàpaa, mɛ in'sàyöb ubwaŋàbwaŋ asànaa Nzam kan'yöb nde.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Abun, apanà indiir byà indiir itär: làkwikilà, làkyän anà ukwen, wɛɛ, wà kölàköl uboo a bya, ukwen.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.