Atos 18
Iamalele NT (YML_TBL) vs AAI
1 Faulo i souyeni Aliofago Kaniselo ꞌwainega, mulieta Adeni i ꞌiaweni i nago ꞌatamana Kolinita.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Tutuyanina ꞌwaineye, me Loma yadi toveimea bwaikaotogina Sisa Kaladiu i veimea me Diu matatabudi ꞌatamana Loma i na baileni, i na nagoi mali ꞌawalawa ꞌwaidie. Bega tamu Fonito tomogina ꞌana wagava Akwila ma yana vavine Filisila i tovoi i nago Kolinita. Bei Faulo i veluagadi ꞌwaidie i miamia yadi vanuge, ma fuedie ꞌaisaya bunudi i ꞌiagiagila lauꞌweta faifaidi, bega mali tomotoga i na kimwanedi. Folovanina basenadi Faulo yana folova.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 — ausente —
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Me Diu yadi ꞌAiata Veawai ꞌaitamogana ꞌaitamogana ꞌwaidie, Faulo i lukuluku yadi ꞌeba miavaꞌauta ꞌwaineye, me Diu wata Guliki taiadi i veveꞌikwayekwayega, nuanuana matatabudi i na vetumagana Iesu ꞌwaineye.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Faulo i miamia Kolinita, nika Sailasa wata Timoti i leꞌwai Masidonia ꞌwainega. Tutuyanina ꞌwaineye Faulo ꞌiagiagila i baileni, yana tutuya matatabuna i tauyeni i lalauꞌagemo wata i veve Iesu faifaina, taunina mogitana Keliso, Yaubada ꞌana Venuaꞌivina.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Me Diu fuedi yana vona i vedumweꞌaiꞌaieni i vona-awadamana Faulo ꞌwaineye, bega ꞌana kaleko i sibutubutuya fwayafwaya i na ꞌanitaꞌidi matadie, yadi ꞌeba ꞌisa kebu wata bei i na lalauꞌage. Wata i vonedi i vo, ꞌOmi taunimi, yau kebu. ꞌAiꞌedi ma yami sakona ꞌwa na luku ꞌai-ꞌalaꞌalase, kebu ꞌwa na ꞌuvanikuga. ꞌAsaꞌaiana, tutuya deꞌe a na bailemi a na lalauꞌage mali tomotoga kebu Diu ꞌwaidie.”
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Begaidi i tovoi i ꞌiawedi i nago Taito Iusito yana vanuge bei i miamia. Tomogonina kebu Diu, siwe Yaubada ꞌana tosubisubia, weꞌe yana vanuga, ꞌeba miavaꞌauta lilivaotogineye.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 ꞌEba miavaꞌautanina ꞌana toꞌedakumeta ꞌana wagava Kilisifasi ma yana ꞌailaꞌa matatabudi i vetumagana Toveimea Iesu ꞌwaineye. Wata tomotoga fuedi Kolinita ꞌwaineye Vala Iesu faifaina i nogai i vetumagana wata i bafitaiso.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Tamu lovane ꞌAuvea i souyeni Faulo ꞌwaineye ꞌwa da vo i da ꞌenoneganega i voneni i vo, Yau ꞌamu ꞌweabu bega kebu ꞌu na kolologa tomotoga ꞌwaidie. ꞌU na veveifufu Vala ꞌAtumaina faifaina, kebu ꞌu na ꞌailove. Kebu tamu aitoi ꞌana fata i na nikemu fai fuedi ꞌatamana deꞌe ꞌwaineye yaku tomotoga.”
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 — ausente —
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Faulo ꞌAuvea yana vona i nogai begaidi i miamia malamala ꞌaitamogana wata wetaꞌi 6, tomotoga ꞌwaidie i veve Yaubada yana Vona.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Tutuyanina Galio i vetoveimea Guliki yadi ꞌawalawa ꞌwaineye, me Diu fuedi yadi nuanua ꞌaitamogana ꞌwainega i tovoi Faulo i ꞌiveꞌavini i mieni ꞌeba vonayavuga ꞌwaineye.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 I vo, Tomogo deꞌe nuanuana i na lukakadeda bega Yaubada ta na subisubiai, siwe kebu yada sauluva baniꞌodi yada veimea i geugeudi.”
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Faulo igodi i da veifufu, nika Galio ma yana nuasako i veifufu-matayoꞌo me Diu ꞌwaidie. I vo, ꞌAiꞌedi Faulo saiꞌafo i da vekali wata ꞌaiꞌedi tamu yana sakona bwaikina i lubwaineni bonami a da nogai.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Weꞌe kebu ꞌwa da veꞌikwayekwayega me Loma yama veimea faifaidi, ꞌwa veꞌikwayekwayega-maimaiga nani siaidi faifaidi, baniꞌodi wagava, vona, wata yami veꞌetoboda-ꞌavoꞌavovo. Yau naninidi kebu ꞌadi toveimea, ꞌomi taunimi.”
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Bega tolugaviavo i vonedi tomotoganidi i sogiedi ꞌeba vonayavuga ꞌwainega.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 I sousouyedi nika yadi ꞌeba miavaꞌauta ꞌana toꞌedakumeta ꞌana wagava Sosideni i veluagai, i ꞌiveꞌavini bei vanuga ꞌawaneye i nikei. Galio i ꞌisedi kebu tamu saiꞌafo i da ꞌikasikasisi faifaina.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 ꞌAiata fuedi nagedie Faulo i miamia Kolinita tovetumaganavo taiadi. Yana tauya ꞌwaineye enavo ꞌwaidie i ꞌalanuai, mulieta i nago ꞌatamana Senikilia. Basenadi Faulo i vonaꞌawaufaufa Yaubada ꞌwaineye tamu nani faifaina bega yana tugusa navaꞌauna kebu i na boboi baniꞌodi Diu yadi sauluva. Bei Senikilia ꞌwaineye, vonaꞌawaufaufanina ꞌana tutuya i ꞌaꞌava, begaidi navaꞌauna i boboi. Mulieta Akwila ma yana vavine Filisila taiadi i nagoi tamu waka i veluagai i nunago Silia, bei i dodoga i nagoi.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Tutuyanina i luku Efeso, Faulo i nago Diu yadi ꞌeba miavaꞌauta ꞌwaineye i luku taiadi i veꞌikwayekwayega. I voneni nuanuadi taiadi saiꞌafo i na yogomia siwe kebu i da nogaya. Tutuyanina i tautauya i vonedi i vo, ꞌAiꞌedi Yaubada nuanuana, a na vilaku a na mai ꞌwaimie, weꞌe ꞌaiꞌedi kebu nuanuana, kebu a na maiga.” Efeso ꞌwaineye, bei Akwila ma yana vavine i ꞌiawedi Faulo ꞌaisena i dodoga i nago Sisalia.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 — ausente —
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 — ausente —
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Tutuyanina i leꞌwa i laka Ielusalema tovetumaganavo i ꞌisedi wata taiadi i veifufu. ꞌAiata ꞌifwaidi i ꞌaꞌava, mulieta i ꞌiawedi i nago Anitioki.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Tutuyanina Anitiokiega i tauya i nago ꞌatamana fuedi ꞌwaidiamo ꞌawalawa Galetia wata Filigia nagedie. Tovetumaganavo ꞌadi ꞌailaꞌa ꞌaitamogana ꞌaitamogana i fogedi taiadi i veveifufu bega yadi vetumagana i na vetoketoke.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Tamu tomogo Diu ꞌana wagava Afolosa, ꞌana tuvada ꞌatamana Alekisanidilia Itifita nageneye i mai Efeso bei i miamia. Tomogonina yana lauꞌage ꞌadi nogaya ꞌatumaidi wata Yaubada yana Buki i ꞌaseta-ꞌatumaia.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Tutuyanina i miamia Itifita nageneye Ioni Tobafitaiso ifufuna i nogai wata Iesu Valana ꞌAtumaina i vetumaganeni. Ma yana toketokena wata ma yana sosoana i veveifufu Iesu faifaina wata ve tonovina ꞌwainega i veve tomotoga ꞌwaidie, siwe Ioni yana bafitaiso ꞌaisena i ꞌasetai.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Tamu tutuya ma yana venuafoufaꞌala i lalauꞌage me Efeso yadi ꞌeba miavaꞌauta ꞌwaineye nika Akwila ma yana vavine i nogai. Bega i vagavaia i naweni yadi vanuge nani matatabuna Yaubada yana ꞌEdaꞌeda faifaina i veifufu-deweni ꞌwaineye.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Afolosa nuanuana i na nago me Guliki yadi ꞌawalaweye, bega tovetumaganavo Efeso ꞌwainega lubulubu i kilumi ꞌana awaveꞌatumai faifaina ediavo me Guliki ꞌwaidie, Afolosa i na ꞌisaveꞌavini faifaina. Weꞌe me Guliki fuedi basenadi Yaubada ma yana nuakalikali i ꞌivaisedi bega i vetumagana Iesu ꞌwaineye. Tutuyanina Afolosa i leꞌwa, tomotoganidi i veluagadi bega yana lauꞌage ꞌwainega yadi vetumagana i vetoketoke.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 ꞌAilaꞌa bwaikina matadie, Diu taiadi i veꞌikwayekwayega Yaubada yana Buki ꞌwainega mogitana i ve Iesu taunina Keliso, Yaubada ꞌana Venuaꞌivina, weꞌe me Diu kebu ꞌadi fata yana vona i na tutuli.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.