Salmos 50
YLT (YLT) vs NTLH
1 A Psalm of Asaph. The God of gods -- Jehovah -- hath spoken, And He calleth to the earth From the rising of the sun unto its going in.
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 From Zion, the perfection of beauty, God shone.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 He doth call unto the heavens from above, And unto the earth, to judge His people.
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 Gather ye to Me My saints, Making covenant with Me over a sacrifice.
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 And the heavens declare His righteousness, For God Himself [is] judge. Selah.
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God [am] I.
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Not for thy sacrifices do I reprove thee, Yea, thy burnt-offerings [Are] before Me continually.
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 I take not from thy house a bullock, From thy folds he goats.
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 For Mine [is] every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 If I am hungry I tell not to thee, For Mine [is] the world and its fulness.
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of he-goats?
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Sacrifice to God confession, And complete to the Most High thy vows.
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me.
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 And to the wicked hath God said: What to thee -- to recount My statutes? That thou liftest up My covenant on thy mouth?
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Yea, thou hast hated instruction, And dost cast My words behind thee.
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers [is] thy portion.
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 Thy mouth thou hast sent forth with evil, And thy tongue joineth deceit together,
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Thou sittest, against thy brother thou speakest, Against a son of thy mother givest slander.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 He who is sacrificing praise honoureth Me, As to him who maketh a way, I cause him to look on the salvation of God!
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.