2 Timóteo 2
YLT (YLT) vs VC
1 Thou, therefore, my child, be strong in the grace that [is] in Christ Jesus,
1 Tu, portanto, meu filho, procura progredir na graça de Jesus Cristo.
2 and the things that thou didst hear from me through many witnesses, these things be committing to stedfast men, who shall be sufficient also others to teach;
2 O que de mim ouviste em presença de muitas testemunhas, confia-o a homens fiéis que, por sua vez, sejam capazes de instruir a outros.
3 thou, therefore, suffer evil as a good soldier of Jesus Christ;
3 Suporta comigo os trabalhos, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 no one serving as a soldier did entangle himself with the affairs of life, that him who did enlist him he may please;
4 Nenhum soldado pode implicar-se em negócios da vida civil, se quer agradar ao que o alistou.
5 and if also any one may strive, he is not crowned, except he may strive lawfully;
5 Nenhum atleta será coroado, se não tiver lutado segundo as regras.
6 the labouring husbandman it behoveth first of the fruits to partake;
6 É preciso que o lavrador trabalhe antes com afinco, se quer boa colheita.
7 be considering what things I say, for the Lord give to thee understanding in all things.
7 Entende bem o que eu quero dizer. O Senhor há de dar-te inteligência em tudo.
8 Remember Jesus Christ, raised out of the dead, of the seed of David, according to my good news,
8 Lembra-te de Jesus Cristo, saído da estirpe de Davi e ressuscitado dos mortos, segundo o meu Evangelho,
9 in which I suffer evil -- unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;
9 pelo qual estou sofrendo até as cadeias como um malfeitor. Mas a palavra de Deus, esta não se deixa acorrentar.
10 because of this all things do I endure, because of the choice ones, that they also salvation may obtain that [is] in Christ Jesus, with glory age-during.
10 Pelo que tudo suporto por amor dos escolhidos, para que também eles consigam a salvação em Jesus Cristo, com a glória eterna.
11 Stedfast [is] the word: For if we died together -- we also shall live together;
11 Eis uma verdade absolutamente certa: Se morrermos com ele, com ele viveremos.
12 if we do endure together -- we shall also reign together; if we deny [him], he also shall deny us;
12 Se soubermos perseverar, com ele reinaremos.
13 if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able.
13 Se, porém, o renegarmos, ele nos renegará. Se formos infiéis... ele continua fiel, e não pode desdizer-se.
14 These things remind [them] of, testifying fully before the Lord -- not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing;
14 Lembra-lhes estas coisas e conjura-os, por Deus, a evitarem discussões de palavras, que só servem para a perdição dos ouvintes.
15 be diligent to present thyself approved to God -- a workman irreproachable, rightly dividing the word of the truth;
15 Empenha-te em te apresentares diante de Deus como homem digno de aprovação, operário que não tem de que se envergonhar, íntegro distribuidor da palavra da verdade.
16 and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance,
16 Procura esquivar-te das conversas frívolas dos mundanos, que só contribuem para a impiedade.
17 and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,
17 As palavras dessa gente destroem como a gangrena. Entre eles estão Himeneu e Fileto,
18 who concerning the truth did swerve, saying the rising again to have already been, and do overthrow the faith of some;
18 que se desviaram da verdade dizendo que a ressurreição já aconteceu e transtornaram a fé em alguns.
19 sure, nevertheless, hath the foundation of God stood, having this seal, `The Lord hath known those who are His,` and `Let him depart from unrighteousness -- every one who is naming the name of Christ.`
19 Contudo, o sólido fundamento de Deus se mantém firme, porque vem selado com estas palavras: O Senhor conhece os que são seus {Nm 16,5}; e: Renuncie à iniqüidade todo aquele que pronuncia o nome do Senhor {Is 26,13}.
20 And in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth, and some to honour, and some to dishonour:
20 Numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Aqueles para ocasiões finas, estes para uso ordinário.
21 if, then, any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified and profitable to the master -- to every good work having been prepared,
21 Quem, portanto, se conservar puro e isento dessas doutrinas, será um utensílio nobre, santificado, útil ao seu possuidor, preparado para todo uso benéfico.
22 and the youthful lusts flee thou, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling upon the Lord out of a pure heart;
22 Foge das paixões da mocidade, busca com empenho a justiça, a fé, a caridade, a paz, com aqueles que invocam o Senhor com pureza de coração.
23 and the foolish and uninstructed questions be avoiding, having known that they beget strife,
23 Rejeita as discussões tolas e absurdas, visto que geram contendas.
24 and a servant of the Lord it behoveth not to strive, but to be gentle unto all, apt to teach, patient under evil,
24 Não convém a um servo do Senhor altercar; bem ao contrário, seja ele condescendente com todos, capaz de ensinar, paciente em suportar os males.
25 in meekness instructing those opposing -- if perhaps God may give to them repentance to an acknowledging of the truth,
25 É com brandura que deve corrigir os adversários, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento e o conhecimento da verdade,
26 and they may awake out of the devil`s snare, having been caught by him at his will.
26 e voltem a si, uma vez livres dos laços do demônio, que os mantém cativos e submetidos aos seus caprichos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.