1 Crônicas 24

YLT (YLT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 For Mahli: Eleazar, who had no sons;
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
29 Jerameel.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.