Efésios 3
Rossel NT (YLE_TBL) vs NVT
1 Nê Póól, mbwa k꞉oo anî kwo, mu kópu u dîy꞉o Yesu Kédisu ngê a dpodo kalê noo, yélini dp꞉ee Nju tpémi, nmye a dy꞉ââ noo, nmyo ntee yéli u yoo vy꞉o noo a kapî dé.
1 Quando penso em tudo isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus para o bem de vocês, gentios…
2 Yi dpodo u pi nmyinê ny꞉ee ngópu, apii? Nmyi lama kîyedê tóó, Chóó Lémi ka nê ch꞉anê wo, nmyi l꞉êê dîy꞉o a dpodo kalê noo,
2 Tomando por certo, a propósito, que vocês sabem que Deus me deu essa responsabilidade especial de estender sua graça a vocês.
3 kópuni wunê a ngmo ngê a ka myedê vyu. (Yi ngmee u kópu ala ngwo pee tp꞉oo nmye kîd꞉a d꞉êê.
3 Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim.
4 Dini ghi n꞉ii ngê amênmyinê kp꞉aa ngmê, Yesu Kédisu p꞉uu ngmee u kópu ntee nê w꞉ee ngê, yinté amyenmyinê w꞉ee ngmê.)
4 Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
5 Yi ngmee u kópu ala ngwo nmî dye ghi ngê da pywálî, nmî Lémi ngê u dyépi knî ye, u komo kapî pyu knî ye da vyi. Nyââ, nmî Lémi u Ghê Dmi mbêmê da w꞉ee ngmê, ngmênê n꞉ii knî y꞉oo u komo wunê dnyimo a kapî, yi ngmee u kópu dnyinté a w꞉ee ngópu, mgo mwââ vy꞉o a m꞉uu ngópu.
5 que não foi revelado às gerações anteriores, mas agora foi revelado, pelo Espírito, aos santos apóstolos e profetas.
6 Yi ngmee u kópu ala. Nmî Mî ngê ala kópu wunê a vyu, apê, Yoo yi l꞉êê dîy꞉o a Tp꞉ee wa pw꞉onu, wamênî pyidu, Nju tpémi, kn꞉aa yéli yi k꞉ii, numo ka yinê wa a kââdî té, yoo ngmidi ngê wa pyódu té, a kêê k꞉oo nipi wa kaa té. Ala ngwo yi kópu mb꞉aa dmyi ny꞉ee ngmê, nmî Lémi u yoo vy꞉o dmye ghê dmi.
6 E este é o segredo revelado: tanto os gentios como os judeus que creem nas boas-novas participam igualmente das riquezas herdadas pelos filhos de Deus. Ambos são membros do mesmo corpo e desfrutam a promessa em Cristo Jesus.
7 Yi kópu mb꞉aa tpapê u l꞉êê dîy꞉o, nmî Mî ngê a dpodo kalê noo. Dpodo ndîî yila, u pi mye ndîî. Chóó u wêdêwêdê mbêmê u ntââ ngê a pyódu noo.
7 Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
8 K꞉omo tpile nmî Lémi u yoo vy꞉o dênoo a kwo, ngmênê yinê a ngmidi noo, dpodoni u pi ndîî, yi dpodo ńedê a kaa noo, a ka pê, Yélini daa Nju tpémi, a pi ye chin꞉aa tpapê. Ala ngwo yi dpodo ńedê anî kwo, pi knî ye yenîmo, Yesu Kédisu ka nmî ch꞉anê dniye, ntênê nmo wunê vyuwo yédi, doo u ntââ yi kópu mb꞉aa yilî daanmî chedê.
8 Ainda que eu seja o menos digno de todo o povo santo, recebi, pela graça, o privilégio de falar aos gentios sobre os tesouros infindáveis que estão disponíveis a eles em Cristo
9 Yi dpodo têdê Chóó Lémi u ngmee u kópu kwédi pi knî ye nîmo pywálîpywálî ngê. Dyámê pê pini n꞉ii ngê l꞉âmo ngê, yi tumu kópu yi ngwo a ngmo ngê.
9 e de explicar a todos esse segredo que Deus, o Criador de todas as coisas, manteve oculto desde o princípio.
10 U yi u ngwo doo kwo, Yesu u yoo knî y꞉oo yi tumu kópu kwédi y꞉oo paan꞉aa pywálî y꞉e, mbóó p꞉uu yélini kada a wee, enjel yoo yi k꞉ii, yi tumu kópu yi lama paa yaa we. Yi tumu kópu u mênê Chóó Lémi u nuw꞉o ndîî u kópu yintómu a pyede.
10 O plano de Deus era mostrar a todos os governantes e autoridades nos domínios celestiais, por meio da igreja, as muitas formas da sabedoria divina.
11 Yi kópu wunê a nuw꞉o kwólu, ala ngwo nmî dye ghi ngê nmî Lémi Yesu Kédisu ngê yi kópu dê d꞉uu.
11 Esse era seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 Yélini yi k꞉ii u kwo nmo kêlîmî té, Chóó Lémi ka nmî maa komo yinê kpêmî ngê. Nkîngê ngê kêê daanmo t꞉oo, yi máádi u ngwo anmî kwolo.
12 Por meio da fé em Cristo, agora nós, com ousadia e confiança, temos acesso à presença de Deus.
13 Ala ngwo pi knî ye myenamê nkîngê. Dononi nînê vyîmî, p꞉uu nuw꞉o ngê kêê nangê t꞉oo, k꞉omo tpile ngê nmye choo ya, mu kópu u dîy꞉o a dpodo u l꞉êê dîy꞉o nmyi ya mb꞉aamb꞉aa ngê amî pyódu.
13 Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês.
14 A tîdê mbwó yoo, nmyi l꞉êê dîy꞉o nmî Mî ka n꞉aa ngêpê yédi.
14 Quando penso em tudo isso, caio de joelhos e oro ao Pai,
15 Yinê a l꞉âmo nmoo, mbóó p꞉uu yélini wunê pyede, mye l꞉âmo too, ntênê nmo wunê vyuwo yédi.
15 o Criador de todas as coisas nos céus e na terra.
16 U pi ndîî, u wêdêwêdê mye ndîî. U ya a nga a kwo, U Ghê Dmi ngê nmyi gha dmi a wêdêwêdê kalê ngê.
16 Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
17 Nmyi kêlîmî u l꞉êê dîy꞉o Yesu Kédisu nmyi mênê pîchoo ya. U ya a nga a kwo, Nmî Mî u nuu ghi nmyi nódo choo ya, yoo yi nuu ghi dmi nmyi nódo myedny꞉oo ya, yi kópu ngê yinê choo mbêpê kîgha nmyo.
17 Então Cristo habitará em seu coração à medida que vocês confiarem nele. Suas raízes se aprofundarão em amor e os manterão fortes.
18 U ya a nga a kwo, Nmî Lémi u yoo yintómu knî yi k꞉ii, ala kópu nmyi lama pîchoo ya, Yesu Kédisu nódo nmyi nuu ghi dmi ntênê a tóó, daa kede wo, nmyi l꞉êê dîy꞉o doo mgînî vyîmî, u pi ka vyuwo mu daa mu tp꞉ook꞉omo, u dî anyi wunê tóó.
18 Também peço que, como convém a todo o povo santo, vocês possam compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade do amor de Cristo.
19 Doo u ntââ yi kópu nmî lama d꞉ud꞉umbiy꞉e daawa yââ, ngmênê u ya a nga a kwo, Nmyi lama pîchoo ya, nmî Mî ntee a tóó, yinté paa pyaa dmyeno.
19 Que vocês experimentem esse amor, ainda que seja grande demais para ser inteiramente compreendido. Então vocês serão preenchidos com toda a plenitude de vida e poder que vêm de Deus.
20 Nmî Mî chaa kîgha koo. Wêdêwêdêni nmî mênê a dpodo, nmî Mî u wêdêwêdê ye tóó. Ló kópu u kwo ngmanmî dmyinê, ló kópu p꞉uu nmî nuw꞉o dmi adî kwo, u ntââ nmo wa a d꞉uu té, myenté kópuni yi kópu dé yi pwo a pyede, u ntââ nmo amyedê d꞉uu té.
20 Toda a glória seja a Deus que, por seu grandioso poder que atua em nós, é capaz de realizar infinitamente mais do que poderíamos pedir ou imaginar.
21 Yélini yi k꞉ii Yesu Kédisu ka nmo kêlîmî té, dye ghi yintómu nmî Mî chaa kîgha koo, chedê ngê kîngê pyódu. Ndê kópu yila.
21 A ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações, para todo o sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.