1 Samuel 29
The Holy Bible in the Tarok language of Nigeria (YER_LIS) vs BKJ
1 OFilisti ɓut nkpaktak oshozha oza̱ ka̱ aAfek, ǹnyi te, oIsa̱rila ra apa̱k ka̱ anung ndəng mɓəlɓəl ka̱ aJezerel.
1 Ora, os filisteus reuniram todos os seus exércitos em Afeque; e os israelitas acamparam junto a uma fonte que está em Jezreel.
2 Nva̱ onəm oga mpyal oFilisti fa chit ká̱ oshozha ìgba̱l ìgba̱l ká̱ ìkalong ìkalong te, uDawuda ká̱ onunggwan wò ka̱ mɓa ka̱ nva̱ng nzəng ká̱ uAkish.
2 E os senhores dos filisteus passaram adiante por centenas e por milhares; mas Davi e os seus homens passaram adiante na retaguarda, com Aquis.
3 Onəm oga mpyal oshozha oFilisti ɓəp pa̱, <<OHiburu va̱ ta̱ i nəm iza̱ ka̱ ta̱ yà?>> UAkish na ama̱n pa̱, <<Unəm va̱ ta̱ uDawuda ukpari aShawulu uponzhi oIsa̱rila. Uza̱ yà chit nzəng ká̱ mi ji ìzun pa̱ izəng, kang na n ya mpat nro chit ka̱ atətak ka̱t ɓàn ka̱ nda va̱ uza̱ re uShawulu ká̱ ɓa chu ǹyangmata̱.>>
3 Então disseram os príncipes dos filisteus: O que fazem estes hebreus aqui? E Aquis disse aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, o qual tem estado comigo nestes dias, ou nestes anos, e nele não achei falha desde que veio até mim até este dia?
4 Ǹnyi te, ìgwak lak onəm oga mpyal oshozha oFilisti kà̱ uAkish, kang oza̱ là pa̱, <<Re unəm va̱ ta á le a ga atak va̱ u na á na pa̱ uza̱ a təm ka̱. Uza̱ i yà ká̱ ngga ìkum nzəng ká̱ yi ka̱t, le kang uza̱ a wong a ga̱ɓa̱n ìjili ìjang ká̱ yi kà̱ mpyal ìkum ka̱t. Mwote asa̱l va ta uza̱ a ɗa̱mshi ishimshe wò ká̱ ká̱ unəm uga nzhi wò ka̱ atak ngbá̱ng onəm yi nggo.
4 E os príncipes dos filisteus ficaram nervosos com ele; e os príncipes dos filisteus lhe disseram: Faz retornar este sujeito para que ele possa ir novamente ao seu lugar o qual tu lhe indicaste, e que ele não desça conosco à batalha, para que, na batalha, não seja ele um adversário para nós; pois por meio de que ele se reconciliaria com o seu senhor? Não seria com as cabeças destes homens?
5 Rəng, uDawuda va ta̱ mí shì nnap ká̱ na ka̱ ashe ngba̱p nza̱m mí là pa̱,
5 Não é este Davi, de quem cantavam uns aos outros, com danças, dizendo:
6 Te uAkish wór uDawuda là á na pa̱, <<Nva̱ uYawe uwa ká̱ irirì, mmaɓu unəm ukin, n ɗom pa̱ u ga ìkum nzəng ká̱ oshozha mi. A ɓàn ká̱ nda va̱ u ɓa ká̱ te, na n ya ɓu chit ká̱ mpat nro ka̱t ɓa chu n̂da va̱ ta̱. Ǹnyi te, nkpaktak onəm oga mpyal ma̱n ká̱ ɓu ka̱t.
6 Então, Aquis chamou Davi, e lhe disse: Certamente, como vive o SENHOR, tu tens sido reto, e a tua saída e a tua entrada, comigo, no exército é boa na minha visão; pois não encontrei mal em ti desde o dia da vinda até mim até este dia; todavia os senhores não te favorecem.
7 Ǹyangmata̱ le ga ká̱ ikángkáng, kang wa nəm iya̱m iro iva i lak ìgwak ônəm oga mpyal oFilisti ka̱t.>>
7 Pelo que, agora, retorna, e vai em paz, para que tu não desagrades os senhores dos filisteus.
8 UDawuda ɓəp pa̱, <<Iza̱ n nəm yà? Nza̱ mpat u ya ukpari ɓu ká̱ ɓan ká̱ n̂da va̱ m ɓa ká̱ ɓa chu ǹyangmata̱ yà? Iza̱ nak kang mi ga mi lung okpa ìkum anəm uga nzhi mi uponzhi ka̱t yà?>>
8 E Davi disse a Aquis: Mas, o que tenho feito? E o que encontraste tu no teu servo desde que tenho estado contigo até este dia, que me impeça de ir lutar contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 UAkish na ama̱n pa̱, <<Ka̱ atak mi te, nnap nnəm ɓu á ɓyen ká̱ mi wa ama̱leka Inan. Kap ka̱ nna te, onəm oga mpyal oshozha oFilisti là pa̱ ɓu yà ká̱ ngga ìkum nzəng ká̱ yi ka̱t.
9 E Aquis respondeu e disse a Davi: Eu sei que tu és bom na minha visão, como um anjo de Deus; não obstante, os príncipes dos filisteus disseram: Ele não subirá conosco para a batalha.
10 Ǹyangmata̱ te, ipin ká̱ iɓotak wa fa nzəng ká̱ onəm oga nnəm inok unəm uga nzhi ɓu va̱ ɓa nzəng ka̱ ɓu. Nva̱ngva̱ atak ɓan ghan chit, te ó kpán asa̱l.>>
10 Pelo que, agora, levanta-te cedo pela manhã com os servos do teu mestre que contigo vieram; e, tão logo estejas de pé pela manhã, e tenhas luz, parte.
11 Te uDawuda ká̱ onəm wò wong ká̱ ìpin kpan asa̱l pa̱ o le o ga mbin oFilisti, ǹnyi te, oFilisti kyen ga aJezerel.
11 Assim, Davi e os seus homens se levantaram cedo e partiram pela manhã, para retornar à terra dos filisteus. E os filisteus subiram a Jezreel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.