1 Coríntios 13
The Holy Bible in the Tarok language of Nigeria (YER_LIS) vs NTLH
1 A yà pa̱ n nyi nla achu onəm pa̱ kpaktak nzəng ka̱ achu oma̱leka kan n yà ka̱ mma̱n ka̱t te, ya n ɗongɗong ká̱ iɓa̱ngga̱ng ka̱ acham aga nnap anung ka̱t.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 A yà pa̱ mmami ká̱ imwa aRuhu iga nka̱m nre ka̱ atak Inan kan mi kpán ìpir nnàp mbwambwam pa̱ kpaktak, ka̱ nnyi, ka̱ nna nnandər va i nak aɓam i səng, kang n yà ka̱ mma̱n ka̱t te, ya mmami atak alakchi.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 A yà pa̱ mi na iya̱m va̱ mmami ka̱ pa̱ kpaktak na ma ri ka̱ onəm oga nkun har mi na izər mi pa̱ ma shi ka̱pər kan n yà ka̱ mma̱n ka̱t te, i mak iya̱m ro á mi ka̱t.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 *Mma̱n nna yà ka̱ nka̱r-ìgwak ka̱ nnyi-nnap. I kpar ìkpar ka̱t. I rup ká̱ ishi ka̱t.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Mma̱n i yar bal, ka̱t te i kák ishi ka̱t. I yà ka̱ nɗom ishi ka̱t. Mi i bəshi ìgwak mma̱n pa̱ kəlak kəlak ka̱t. I kpán nnap ka̱fu ka̱t.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Mma̱n i fe nchang iya̱m ina ka̱t. I fe nchang nnandər na chwat.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Mma̱n i gún imalən byet. I ma̱n ká̱ iya̱m pa̱ kpaktak. Nnak-ìgwak mma̱n i sən izər ka̱ pa̱ ɗa̱p ka̱t. I ka̱r ìgwak ká̱ iya̱m pa̱ kpaktak.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Mma̱n i kùr ka̱t mbyet mbyet. *Nka̱m nre ka̱ atak Inan pa te, nna i kùr. Nla achu pa̱ ɗongɗong va agafak te, nna i kùr. Nnyi nna i kùr.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Nnyi yi pa te, a kur ka̱t. Nre va̱ i ka̱m ka̱ atak Inan ì là pa te, a kur ka̱t.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Nna kan iya̱m va̱ kukur i ɓa i fa te, oga iya̱m va̱ kur ka̱t te, i làr i le.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Ka̱ n yà uyen te, n là nnap wa ayen. Mi rən nnap wa ayen. Mi dər nnap wa ayen. N nyan unəm te, n re nnap nnəm ayen.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 N-yanmata̱ te, mmayi ka̱ nya atak pa̱ piri piri ná mmayi ka̱ ndər ka̱ aboka afofo. Alum va̱ ta i ɓa i chu te, nna i ya atak pa̱ gəlak gəlak. N-yanmata̱ te, n nyi iya̱m pa̱ kpaktak ka̱t. ká̱ nnà te, ka̱ alum va̱ ta te, mi kpán ipir iya̱m pa̱ chatchat. Mi nyi pa̱ chatchat wa nva nyangmata̱ Inan kùr mi pa̱ kpaktak a.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Iya̱m iga ishaɗən va̱ ta̱ təm chit har byet. Nna nna nnandər ká̱ Inan, ka̱ nnak-ìgwak, ka̱ mma̱n. Nna kan mma̱n nna ji oza̱ pa̱ kpaktak.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.