Oséias 5
yer (YER) vs VC
1 O fe nva̱ ta̱ ónəm oga mpyal awop,
1 Ouvi isto, ó sacerdotes, sede atentos, chefes de Israel, escuta, gente de casa do rei! Contra vós será feito o julgamento, porque vos tornastes um laço para a sentinela, uma rede estendida no Tabor.
2 O fa iya̱mkak , kang o gbà̱ng chit ka̱ ashe ngbá̱ng onəm,
2 Os perseguidores levaram ao extremo a maldade, mas vou castigá-los todos.
3 N nyi uEfərayim nyi, kang uIsa̱rila bwam á mi ka̱t,
3 Conheço Efraim, e Israel não me é oculto. Ora, Efraim transviou-se e Israel maculou-se;
4 Nnap nnəm oza̱ re oza̱ pa̱ oza̱ a le atak Inan oza̱ ka̱t,
4 seu proceder não lhes permite voltar ao seu Deus, porque um espírito de prostituição os possui; eles desconhecem o Senhor.
5 Ǹrup ká̱ ishi oIsa̱rila kà̱ nnyám nnàp ka̱ apal ishi oza̱,
5 A arrogância de Israel dá testemunho contra ele, Israel e Efraim tropeçarão em sua iniqüidade, e também Judá cairá com eles.
6 Oza̱ i ga ká̱ iya̱m nkang ká̱ ina na ó mwo uYawe,
6 Irão buscar o Senhor com suas ovelhas e seus bois, mas não o encontrarão:
7 Oza̱ nəm nnandər ûYawe ka̱t,
7 o Senhor retirou-se deles porque o traíram, porque geraram filhos bastardos. O destruidor vai devorá-los, eles e seus campos.
8 O ɓur agbəshi ka̱ ashe aGibiyà, o ɓur nggapak ka̱ ashe aRama,
8 Tocai a corneta em Gabaa, a trombeta em Ramá, dai o alarme em Betavem, alertai Benjamim!
9 UEfərayim i təm agún kà̱ ìlum ìga nnyám ntàn.
9 Efraim será devastado no dia do castigo. Sobre as tribos de Israel profiro um decreto irrevogável:
10 Onəm oga mpyal oYahudi təm wa onəm oga ǹsəng aswari mbin.
10 os chefes de Judá procedem como aqueles que mudam os marcos. Derramarei sobre eles as torrentes do meu furor.
11 Mmá kà̱r uEfərayim, akwali dungshi na chit.
11 Efraim é opressor, transgride o direito porque se compraz em abandonar a regra.
12 Ka̱kul nva̱ ta te, n təm wa ìgəmək ûEfərayim,
12 Serei para Efraim como a tinha, e para a casa de Judá como a cárie.
13 Kà̱ nva̱ngva̱ uEfərayim ya arwa wò,
13 Efraim verá o seu mal, e Judá a sua chaga; Efraim recorrerá a Assur e Judá dirigir-se-á ao grande rei. Mas este não vos poderá curar nem dar remédio à vossa chaga,
14 Ka̱kul mmami wa ìlir ka̱ atak aEfrayim,
14 porque serei como um leão para Efraim, como um leão para a casa de Judá; eu, eu mesmo despedaçarei a presa e partirei; levá-la-ei comigo e ninguém ma arrebatará.
15 Mi le mi ga atak mi,
15 Regressarei à minha morada, até que se arrependam de seus pecados e me procurem, e em sua miséria recorram a mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.