Oséias 3

yer (YER) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 UYawe là á mi pa̱, <<Ga kà̱ɗi nyám mma̱n uchar ɓu va̱ unəm uro ma̱n na chit, uchar uva̱ umaimai. Ma̱n na wa nva̱ uYawe ma̱n oga aIsa̱rila káp ká̱ nva̱ oza̱ le ga atak inan iro kang oza̱ ɗom nzənkəng awar ìba̱ngba̱ng nva̱ mmá ná ìchər chit a.>>
1 O Senhor disse-me: Ama de novo a uma mulher que foi amada de seu amigo, e que foi adúltera, pois é assim que o Senhor ama os filhos de Israel, embora se voltem para outros deuses e gostem das tortas de uvas.
2 Te n yáp na ká̱ aazurfa pa̱ gba̱pchi ama̱n pa̱ tukun ká̱ ijiga pa̱ ìparəm iga ìbəshi.
2 Adquiri-a, pois, para mim por quinze siclos de prata, um homer de cevada e um leteque de cevada,
3 Te n là á na pa̱, <<Nkpak ɓu təm ká̱ mi nra pa̱ makmak. Kang wa nəm mmai, ka̱t te wa ga atak ánəm uro lap ka̱t, te mi nəm a ɓu wa nnà ta kpa.>>Ìbəshi|alt="Barley" src="lb00102c.tif" size="chol" ref="3.2"
3 e disse-lhe: Por muitos dias ficarás aí, sem te prostituíres nem te entregares a homem algum, e eu farei o mesmo para contigo.
4 Ka̱kul oIsa̱rila i təm nra pa̱ makmak i yà ká̱ uponzhi , ka̱t te unəm uchumchum ka̱t, i yà ká̱ nləfər iya̱m ipápà ka̱t te ìpang iyə́ryər ka̱t, i yà ká̱ ìlukwan ìkwoksok, ka̱t te ìchər iga ashe nzhi ka̱t.
4 Porque, por muitos dias, os filhos de Israel ficarão sem rei e sem chefe, sem sacrifício nem monumento, sem efod e terafim.
5 Kà̱ nva̱ng nva̱ ta te, onəm oIsa̱rila i le i mwo uYawe Inan oza̱ ká̱ uDawuda uponzhi oza̱. Oza̱ i ɓa ká̱ ntán izər ka̱ atak áYawe ka̱ ashe oga nra ngga nkùr anung ka̱kul nnap nnəna̱nnəna̱n.
5 Depois disso os filhos de Israel voltarão a buscar o Senhor, seu Deus, e Davi, seu rei; recorrerão comovidos ao Senhor a à sua bondade no final dos tempos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.