Oséias 13

yer (YER) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kà̱ nva̱ngva̱ uEfərayim là nnap te, izər tán ká̱ onəm,
1 Quando falava Efraim, havia tremor; foi exaltado em Israel, mas ele se fez culpado no tocante a Baal e morreu.
2 Ǹyangmata̱, oza̱ ga mpyal ká̱ nnəm nnap mɓá̱ngɓa̱ng,
2 Agora, pecam mais e mais, e da sua prata fazem imagens de fundição, ídolos segundo o seu conceito, todos obra de artífices, e dizem: Sacrificai a eles. Homens até beijam bezerros!
3 Ka̱kul nva̱ ta te, oza̱ i yà wa ìnanəng iga ìpin,
3 Por isso, serão como nuvem de manhã, como orvalho que cedo passa, como palha que se lança da eira e como fumaça que sai por uma janela.
4 Mmami uYawe, Inan wo,
4 Todavia, eu sou o Senhor , teu Deus, desde a terra do Egito; portanto, não conhecerás outro deus além de mim, porque não há salvador, senão eu.
5 N ɗak ká̱ wo ka̱ ashe ǹzam nkpələng,
5 Eu te conheci no deserto, em terra muito seca.
6 Kà̱ nva̱ngva̱ n ri ká̱ oza̱ te afu yə́l oza̱,
6 Quando tinham pasto, eles se fartaram, e, uma vez fartos, ensoberbeceu-se-lhes o coração; por isso, se esqueceram de mim.
7 Te mi ru oza̱ wa ìlir,
7 Sou, pois, para eles como leão; como leopardo, espreito no caminho.
8 Mi fa óza̱ wa ìdəshìli ìva mmá wur ivəvan,
8 Como ursa, roubada de seus filhos, eu os atacarei e lhes romperei a envoltura do coração; e, como leão, ali os devorarei, as feras do campo os despedaçarão.
9 Mi zhì ɓu, áIsa̱rila,
9 A tua ruína, ó Israel, vem de ti, e só de mim, o teu socorro.
10 UPonzhi ɓu ka̱ chè ǹyangmata̱ pa̱ á ka̱mshi ɓu yà?
10 Onde está, agora, o teu rei, para que te salve em todas as tuas cidades? E os teus juízes, dos quais disseste: Dá-me rei e príncipes?
11 N ná uponzhi a ɓu ka̱ ashe nlak ìgwak mi,
11 Dei-te um rei na minha ira e to tirei no meu furor.
12 Mmá lur mpat aEfrayim chit,
12 As iniquidades de Efraim estão atadas juntas, o seu pecado está armazenado.
13 Nrwa afu amar ɓàn na chit,
13 Dores de parturiente lhe virão; ele é filho insensato, porque é tempo, e não sai à luz, ao abrir-se da madre.
14 Mi mwa ishi oza̱ ka̱ ashe awo aShəwol ɗò?
14 Eu os remirei do poder do inferno e os resgatarei da morte; onde estão, ó morte, as tuas pragas? Onde está, ó inferno, a tua destruição? Meus olhos não veem em mim arrependimento algum.
15 Káp ka̱ nva̱ uza̱ i myak i ji ka̱ ashe ogənnang wò,
15 Ainda que ele viceja entre os irmãos, virá o vento leste, vento do Senhor , subindo do deserto, e secará a sua nascente, e estancará a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todas as coisas preciosas.
16 Nkpak pa̱ aSamariya á yar iɗək mpat wò,
16 Samaria levará sobre si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.