Levítico 1
yer (YER) vs BKJ
1 Nva̱ uMusa ka̱ yà dát ká̱ Aghal Mɓut te uYawe wór na ka̱ ashe aghal va̱ ta là á na pa̱,
1 E o SENHOR chamou Moisés, e falou com ele do tabernáculo da congregação, dizendo:
2 <<Là ôIsa̱rila pa̱, nkpaktak unəmləbər va̱ i ɓa ká̱ iya̱m inana ûYawe te, uza̱ á ɓa ká̱ ka̱ ashe iya̱m nkang wò, ìtam, ka̱t te ìɓəl, ka̱t te ìna.
2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: se algum de vós oferecer uma oferta ao SENHOR, oferecereis as vossas ofertas de gado, de manada e de rebanho.
3 <<A yà pa̱ iya̱m inananana va̱ ta iga nshì ka̱ ashe ina te, uza̱ á na ìnunggwan ìva yà ká̱ mbyèt ka̱t. Uza̱ á ɓa ká̱ ka̱ anung Aghal Mɓut, ka̱kul na iya̱m inana va̱ ta á sat ika̱mka̱m kà̱ mpyal àYawe.
3 Se a sua oferta for um sacrifício queimado do rebanho, que ele ofereça um macho sem defeito; ele a oferecerá de sua própria vontade à porta do tabernáculo da congregação, perante o SENHOR.
4 Uza̱ i nak awó wò ka̱ apal ishi iya̱m inana va̱ ta, kang i sat iya̱m inana iga nshì pa̱ ɗwot ika̱mka̱m ka̱kul mmwa ishishi.
4 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da oferta queimada, para que esta seja aceita por ele, para fazer expiação por ele.
5 Te uza̱ i pà ìyen ìna ìnunggwan va̱ ta kà̱ mpyal àYawe ka̱ anung Aghal Mɓut. Ovan aHaruna onunggwan onəm oga nshì iya̱m awop i yichi nchə̀chər, i sháng nchə̀r va̱ ta ka̱ izər nkpaktak oga ngba̱k atak nshì iya̱m awop va̱ ka̱ anung asa̱l Aghal Mɓut á.
5 E ele matará o novilho perante o SENHOR; e os sacerdotes, filhos de Arão, trarão o sangue e espargirão o sangue ao redor e sobre o altar que está à porta do tabernáculo da congregação.
6 Uza̱ i mù iya̱m inana iga nshì pa̱ ɗwot va̱ ta kang i nyat na pa̱ nyimənnyimən.
6 E ele esfolará a oferta queimada, e a partirá nos seus pedaços.
7 Ovan aHaruna onunggwan onəm oga mpyal awop i ma̱k apər ka̱ apal atak nshì iya̱m awop kang i nak akun kà̱.
7 E os filhos de Arão, o sacerdote, colocarão fogo sobre o altar, e colocarão a lenha em ordem sobre o fogo.
8 Te oza̱ i dàt ìzhe ìnyatnyat va̱ ta ká̱ ishíshi ká̱ mpìpip ka̱ apal akun ka̱ apər va̱ ka̱ apal atak nshì iya̱m awop.
8 E os sacerdotes, os filhos de Arão, colocarão as partes, a cabeça e a gordura em ordem sobre a lenha que está no fogo, que está sobre o altar;
9 Unəm va̱ ta i nàl iya̱m afu ká̱ mbwángbwáng ká̱ ndəng, te unəm uga mpyal awop i shì pa̱ kpaktak ka̱ apal atak nshì iya̱m awop, ka̱kul iya̱m inana iga nshì pa̱ ɗwot va inəngnəng ichángchàng ûYawe.
9 mas a sua entranha e as suas pernas serão lavadas na água; e o sacerdote queimará tudo no altar; para ser um sacrifício queimado, uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
10 <<Kang a yà pa̱ iya̱m inananana iga nshì pa̱ ɗwot ka̱ ashe iya̱m nkang iɓəl ka̱t te itam te, uza̱ á na ìnunggwan va yà ká̱ mbyèt ka̱t á.
10 E se a sua oferta for de rebanhos, a saber, de ovelhas ou de cabras, para sacrifício queimado, ele trará um macho sem defeito.
11 Te uza̱ i pà iya̱m nkang va̱ ta kà̱ ngba̱k ngga asa̱l mpal atak nshì iya̱m awop kà̱ mpyal àYawe, kang ovan onunggwan aHaruna onəm oga nshì iya̱m awop i sháng nchə̀chər ka̱ izər nkpaktak oga ngba̱k atak nshì iya̱m awop.
11 E ele o matará ao lado do altar, em direção ao norte, perante o SENHOR; e os sacerdotes, os filhos de Arão, espargirão o seu sangue ao redor e sobre o altar.
12 Uza̱ i nyat iya̱m nkang va̱ ta pa̱ nyimənnyimən, ishíshi ká̱ mpìpip te unəm uga mpyal awop i dàt ka̱ apal akun ka̱ apər va̱ ka̱ apal atak nshì iya̱m awop.
12 E ele cortará os seus pedaços, com sua cabeça e sua gordura; e o sacerdote os colocará em ordem sobre a lenha que está no fogo, que está sobre o altar;
13 Unəm va̱ ta i nàl iya̱m afu ká̱ mbwángbwáng ká̱ ndəng. Te unəm uga mpyal awop i shì pa̱ kpaktak ka̱ apal atak nshì iya̱m awop, ka̱kul iya̱m inana iga nshì pa̱ ɗwot va inə́ngnəng ichángchàng ûYawe.
13 mas serão lavadas a entranha e as pernas com água; e o sacerdote trará tudo isto e o queimará sobre o altar; isto é um sacrifício queimado, uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
14 <<A yà pa̱ iya̱m inananana iga nshì pa̱ ɗwot ûYawe iga inyil te, uza̱ á na ivan iləkpar ka̱t te ivan iruzum.
14 E se a sua oferta ao SENHOR for sacrifício queimado de aves, então ele trará a sua oferta de rolas, ou de pombinhos.
15 Unəm uga mpyal awop i ga ká̱ ka̱ atak nshì iya̱m awop kang i kandar ishíshi i pətar, kang i shì ka̱ apal atak nshì iya̱m awop, te i wàr nchə̀chər ka̱ izər atak nshì iya̱m awop.
15 E o sacerdote a trará sobre o altar, e lhe torcerá a cabeça, e a queimará sobre o altar; e o seu sangue será espremido ao lado do altar;
16 Uza̱ i tur atak nrìri ká̱ alilyang i swang ka̱ ashe atak mɓut nchwang kà̱ ngba̱k atak nshì iya̱m awop ka̱ asa̱l nfa alum.
16 e ele arrancará o seu papo com as suas penas, e o lançará ao lado do altar, na parte leste, perto do lugar das cinzas.
17 Uza̱ i kak kà̱ ìkwoksok i bol afufu nzəng ká̱ nkəkan ka̱t. Te unəm uga mpyal awop i shì ka̱ apal atak nshì iya̱m awop ka̱ apal akun va̱ ka̱ anung apər, ka̱kul iya̱m inana iga nshì pa̱ ɗwot va inə́ngnəng ichángchàng ûYawe.
17 E ele deve fendê-lo com as suas asas, mas não a dividirá; e o sacerdote a queimará sobre o altar, sobre a lenha que está sobre o fogo; isto é um sacrifício queimado, uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.