1 Samuel 29

yer (YER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 OFilisti ɓut nkpaktak oshozha oza̱ ka̱ aAfek, ǹnyi te, oIsa̱rila ra apa̱k ka̱ anung ndəng mɓəlɓəl ka̱ aJezerel.
1 Os filisteus reuniram todas as suas tropas em Afeque, e Israel acampou junto à fonte em Jezreel.
2 Nva̱ onəm oga mpyal oFilisti fa chit ká̱ oshozha ìgba̱l ìgba̱l ká̱ ìkalong ìkalong te, uDawuda ká̱ onunggwan wò ka̱ mɓa ka̱ nva̱ng nzəng ká̱ uAkish.
2 Enquanto os governantes filisteus avançavam com seus grupos de cem e de mil, Davi e seus homens iam na retaguarda com Aquis.
3 Onəm oga mpyal oshozha oFilisti ɓəp pa̱, <<OHiburu va̱ ta̱ i nəm iza̱ ka̱ ta̱ yà?>>
3 Os comandantes dos filisteus perguntaram: "O que estes hebreus fazem aqui? " Aquis respondeu: "Este é Davi, que era oficial de Saul, rei de Israel. Ele já está comigo há mais de um ano, e desde o dia em que deixou Saul nada fez que mereça desconfiança".
4 Ǹnyi te, ìgwak lak onəm oga mpyal oshozha oFilisti kà̱ uAkish, kang oza̱ là pa̱, <<Re unəm va̱ ta á le a ga atak va̱ u na á na pa̱ uza̱ a təm ka̱. Uza̱ i yà ká̱ ngga ìkum nzəng ká̱ yi ka̱t, le kang uza̱ a wong a ga̱ɓa̱n ìjili ìjang ká̱ yi kà̱ mpyal ìkum ka̱t. Mwote asa̱l va ta uza̱ a ɗa̱mshi ishimshe wò ká̱ ká̱ unəm uga nzhi wò ka̱ atak ngbá̱ng onəm yi nggo.
4 Contudo, os comandantes filisteus se iraram contra ele e disseram: "Mande embora este homem para a cidade que você lhe designou. Ele não deve ir para a guerra conosco, senão se tornará nosso adversário durante o combate. Qual seria a melhor maneira de recuperar a boa vontade de seu senhor, senão às custas das cabeças de nossos homens?
5 Rəng, uDawuda va ta̱ mí shì nnap ká̱ na ka̱ ashe ngba̱p nza̱m mí là pa̱,
5 Não é ele o Davi de quem cantavam em suas danças: ‘Saul abateu seus milhares, e Davi suas dezenas de milhares’? "
6 Te uAkish wór uDawuda là á na pa̱, <<Nva̱ uYawe uwa ká̱ irirì, mmaɓu unəm ukin, n ɗom pa̱ u ga ìkum nzəng ká̱ oshozha mi. A ɓàn ká̱ nda va̱ u ɓa ká̱ te, na n ya ɓu chit ká̱ mpat nro ka̱t ɓa chu n̂da va̱ ta̱. Ǹnyi te, nkpaktak onəm oga mpyal ma̱n ká̱ ɓu ka̱t.
6 Então Aquis chamou a Davi e lhe disse: "Juro pelo nome do Senhor que você tem sido leal, e ficaria contente em tê-lo servindo comigo no exército. Desde o dia em que você veio a mim, nunca desconfiei de você, mas os governantes não o aprovam.
7 Ǹyangmata̱ le ga ká̱ ikángkáng, kang wa nəm iya̱m iro iva i lak ìgwak ônəm oga mpyal oFilisti ka̱t.>>
7 Agora, volte e vá em paz! Não faça nada que desagrade os governantes filisteus".
8 UDawuda ɓəp pa̱, <<Iza̱ n nəm yà? Nza̱ mpat u ya ukpari ɓu ká̱ ɓan ká̱ n̂da va̱ m ɓa ká̱ ɓa chu ǹyangmata̱ yà? Iza̱ nak kang mi ga mi lung okpa ìkum anəm uga nzhi mi uponzhi ka̱t yà?>>
8 Davi perguntou: "O que foi que eu fiz? O que descobriste contra teu servo, desde o dia em que cheguei? Por que não posso ir e lutar contra os inimigos do rei, meu senhor? "
9 UAkish na ama̱n pa̱, <<Ka̱ atak mi te, nnap nnəm ɓu á ɓyen ká̱ mi wa ama̱leka Inan. Kap ka̱ nna te, onəm oga mpyal oshozha oFilisti là pa̱ ɓu yà ká̱ ngga ìkum nzəng ká̱ yi ka̱t.
9 Aquis respondeu: "Reconheço que você tem feito o que eu aprovo, como um anjo de Deus. Os comandantes filisteus, no entanto, dizem que você não deve ir à batalha conosco.
10 Ǹyangmata̱ te, ipin ká̱ iɓotak wa fa nzəng ká̱ onəm oga nnəm inok unəm uga nzhi ɓu va̱ ɓa nzəng ka̱ ɓu. Nva̱ngva̱ atak ɓan ghan chit, te ó kpán asa̱l.>>
10 Agora, levante-se bem cedo, junto com os servos de seu senhor que vieram com você, e partam de manhã, assim que clarear o dia".
11 Te uDawuda ká̱ onəm wò wong ká̱ ìpin kpan asa̱l pa̱ o le o ga mbin oFilisti, ǹnyi te, oFilisti kyen ga aJezerel.
11 Então Davi e seus soldados levantaram-se de madrugada para voltar à terra dos filisteus. Os filisteus, porém, foram para Jezreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.