João 11
Yucuna NT (YCN_WBT) vs AAI
1 Pajluhuaja ina'uqué i'imari. Rií i'imari Lázaro; pajimila e ri'imacá. Pajimila ií Betania. Re caja María, Marta, quele ñacaré i'imacá re. Ne'ehué i'imari Lázaro.
1 Orot wabin Lasarus i Bethany orot imaim ma’am sawow, nati i Mary tain Martha hairi hai bar hai merar.
2 María, Lázaro e'ehueló, la'ayó Jesús marí que i'imacá: Roco'ó pu'umé jamarí jilá Jesús ji'imá nacojé i'imacá. Rejomi rolaca ricá ruhuilá aú rinaquiyá. Marí que rula'acá i'imacá. Rucá penájerumi María i'imacá.
2 Iti Mary raiy yamurin mamarin Regah aribun yan isuwei rara’iy naatu aribunamaim an sasafam, i boun rubun orot Lazarus sawow.
3 Eyá caja Marta, María, quele e'ehué la'aró ritami i'imacá. Raú re'ehuelona huacára'año Jesusjlo yucu rapunana chu. Marí que nemacá rinacu: —Hue'emacana, ricá íqui'ija pihuátacare la'aró ritami. Aquíchaje huani ricá me'etení —que nahuacára'aca riyucuna Jesusjlo.
3 Imih i ruburubun tur hiyafar Jesu isan, “Regah orot o ibiyabuw i sawow.”
4 Aú Jesús quemari najló: —Uncá ritajnálajo ritami caje nacú. Tupana hue'epiri piyuqueja nacaje la'acana. Nucá, Ri'irí, hue'epiri ñaqué caja piyuqueja nacaje la'acana. Ina'uqué jema'acáloje riyucuna penaje, rila'ó ritami i'imacá —que rimacá najló.
4 Jesu iti tur nonowar anamaramaim eo, “Nati Lazarus ana sawow boro men nan morobomaim natitamih. En, iti i God ana fair bairerereb isan, saise i wanawananamaim God Natun hinifai hinabora’ara’ah.”
5 Palá huani Jesús pechu i'imajica nanacu. Marta, ro'ohueló, ne'ehué Lázaro, quele nacú ripechu i'imaqué palá.
5 Martha tuwah babitai hairi naatu rubun orot Lazarus, Jesu iyabuwih kwanekwan.
6 Caja ne'emá rijló riyucuna: “Aquíchaje huani Lázaro,” que nemacá rijló rinacu i'imacá. E'iyonaja rejo'ocaja jo'ó riyuró iyamá cala quetana.
6 Baise Lazarus sawow inu’in ana tur Jesu nonowar i men saise in, i nati’imaim ma veya rou’ab sawar.
7 Quéchami rimacá ra'apiyatéjenajlo: —Chuhua i'ijná hue'ejnachi piño Judea te'eré ejo.
7 Naatu ana bai’ufununayah isah eo, “It tanamatabir maiye tanan Judea.”
8 Raú ra'apiyatéjena quemaño rijló: —Huehuíña'atajeri, meyale judíona huátaño jipa ca'acana pichá re i'imacá, nenócaloje picá raú penaje. ¿Rejo chi pihuátaca pa'acajo?
8 Baise bai’obaiyenayan, ana bai’ufununayah hi’o, “Iti boro’omo Jew sabuw kafa’imo kabayamaim hitarabi, naatu o baise imatabir maiye imaim kwenan.”
9 E Jesús quemari najló: —Re mejáma'atani iyamá iphata ji'imaji nacojé quele camú jená quetana pajluhuaja hue'echú. Iná ja'apácachu hue'echú ca'alá japi, uncá iná ji'imá huara'aló nacaje nacojé, mejáma'atani chuhuá iná ja'apácale.
9 Jesu iya’afutih eo, “Veya ta’imon erararan ana manin men tarsisib in 12. Anayabin veya kusisiar tafaram marakaw itin, imih orot mar nuw enan boro men an narusukun nara’iy.
10 Majopeja iná ja'apácachu lapí iná ja'ó, uncale mejáma'atani i'imalá —que rimacá najló. (Marí que quemacánaca ricá rimacare nacú: Re hue'echú ca'alá nojló, nula'acáloje nusápaca'ala penaje. Uncá jo'ó riphala noná chojé, nenócaloje nucá penaje.)
10 Baise guguminamaim naremor nanan boro an narusukun nara’iy, anayabin i aurin marakaw en.”
11 Rejomi Jesús quemari ra'apiyatéjenajlo: —Ricá, íqui'ija huahuátacare, Lázaro, camáchiyaro. Chuhua nu'ujichaca rapótaje —que rimacá najló.
11 Iti tur eo ufunamaim, ibanak ikofan hai tur eowen eo, “It ata of Lazarus i matanfot inu’in; baise ayu imaim anan anibunibun namisir.’
12 Eyá ra'apiyatéjena quemaño rijló: —¿Meque quemacánaca chi quele pimá nacú: “Ricamáchiyaco” que? Raú ritejmo'otajo. ¿Marí que quemacana chi ricá?
12 Ana bai’ufununayah hiya’afut hi’o, Regah, i matan nafot na’inu’in na’at, i boro matannanuw namisir.”
13 Marí que Jesús huátaca ra'apiyatéjenajlo quemacana nacú i'imacá: “Caja Lázaro taca'arí” que. —E'iyonaja ra'apiyatéjena pechu nacú ri'imá: “Ricamáchiyaco japi, iná camátaco lapí que”.
13 Jesu Lazarus ana morob isan eo’o, baise ana bai’ufununayah hinotanot i boun matat efot ta’inu’in na’atube hirouw.
14 E pu'ucuja Jesús quemacá najló: —Caja Lázaromi chu taca'arí.
14 Naatu imaibo mutuforomo hai tur eowen, “Lazarus i morob.
15 Pu'ují nupechu, uncale hue'emalá rejo i'imacá. Palani caja ijló ricá, ihue'epícaloje na la'ajérica nucá raú penaje. Chuhua i'ijná huamíchachi ricá —que rimacá najló.
15 Naatu ayu men nati’imaim ama’am isan abiyasisir anayabin, kwa taiyuw kwana’itin kwanaso’ob naatu kwanitumatum. Boro’obo tan ta’itin.”
16 Raú Tomás, iyamá moto'ocaño naquiyana ri'imacá, quemari rijhuáque'enajlo: —I'ijná hue'ejnachi rijhua'até rejo, huataca'acáloje rijhua'até rejo penaje.
16 Thomas wabin ta Kikifukek bai’ufnunenayah etei’imak isah eo, “It auman tan, bairit tamorob youn.”
17 E caja ne'ejná; iphaño rejo. E ne'emá Lázaromi chu yucuna Jesúsjlo. Nemá rijló: —Pa'u que cálicha huecá nasa'acá ritami ejomi —que nemacá rijló.
17 Jesu natitit ana veya imaibo so’ob Lazarus i rahemaim hiyai in veya kwafe’en sawar.
18 Jerusalén ahua'á pajimila Betania. Iyamá quilometros eyá, apú quilometro pe'iyojé quetana júcaca reyá ricá.
18 Jerusalem ef i men yok inan Bethany inatit,
19 Cajrú huani judíona i'imaño Marta, María, quele chaje. Napechu pala'ataje ne'ejná rejo, namácale chapú caje yajhué ne'ehuemi chu tajnaco pumí chiyá.
19 naatu Martha, Mary hairi rubuh bihamiyih isan. Jew sabuw moumurih na’in hina koubainunub baitihimih.
20 Nemá najló: “Jesús huaícha” que. Aú Marta i'ijnayo ají que a'ajná ño'ojó rijimajo. María, ro'ohueló, yuriyo nañacaré chu.
20 Jesu nan Martha ana tur nonowar anamaramaim, hairi baitaramih tit in, baise Mary i bar ma.
21 E caja Marta iphayo Jesús nacú, rumá rijló: —Pi'imaquela maare, uncá no'ohuemi chu taca'alajla.
21 Martha Jesu isan eo, “Regah, o iti’imaim itama’am na’at, ayu tuwai i boro men tamorob.
22 E'iyonaja nuhue'epí Tupana la'acá pijló piyuque nacaje piquejá'acare riliyá —que rumacá Jesusjlo.
22 Baise ayu aso’ob veya iti boun auman karam abistan isan inafefefeyan God boro nit.”
23 Jesús quemari rojló: —Pe'ehuemi chu macápo'ojero piño.
23 Jesu Martha isan eo, “O tuwat boro nayawas namisir maiye.”
24 Aú Marta quemayo rijló: —A'a, nuhue'epícare jo'ó quele pimá nacú. Piyuque ina'uqué caja taca'acaño macápo'ojico huacajé, rimacápo'ojo najhua'até. Eja'ahuá iphájica caja penaje rená chojé huacajé, quéchami rimacápo'ojo piño —que rumacá Jesusjlo.
24 Martha iya’afut eo, “Ayu aso’ob nati i mar yomaninabo nayawas namisir.”
25 Eyá Jesús quemari piño rojló: —Ina'uqué caja taca'acaño macápo'otajeri nucá. Ina'uquejlo cajmuchaji a'ajeri caja nucá. Ina'uqué taca'añó. E'iyonaja caphí péchuruna nochojé i'imajeño piño —que rimacá rojló—.
25 Jesu Martha isan eo, “Ayu i misir maiye naatu yawas. Yait ayu ebitutumu boro yawasin nama naatu namomorob auman yawasin nama.
26 Marí que ricá cajmurúnajlo: Nayurícachu nachó nojló, nu'umatácaloje necá Tupánajlo penaje, uncá huani natajnálajo. ¿E chi marí que pijló ricá? —que rimacá rojló.
26 Naatu yait ta ayu’umaim ema’am naatu ebitutumu boro men kafa’imo namorob. Iti tur ao’o kwabitumatum?”
27 —A'a, Nu'umacana —que rumacá—. Nuhue'epí Tupana huacára'aca picá majó Hue'ematájeri penaje. Tupana I'irí picá. Caja queja Tupana pechu nacú ri'imacá, pi'imacáloje marí eja'ahuá chu penaje —que rumacá rijló.
27 Martha iya’afut eo, “Ai Regah anowar, Ayu abitumatum. O i Keriso, God Natun. O na tafaramamaim titamih hi’o’oban oban iti. ina itit.”
28 E caja Marta pa'ayó María maná huá'aje. Me'echú rumacá rojló: —Caja Jesús iphíchari. Rihuá'icha pimaná.
28 Tur iti eo’o ufunamaim, Martha intabir in Mary eaf na hamenamo ana tur eowen. “Bai’obaiyenayan i na tit, naatu o isa ebibatebat?”
29 Marí que rumacá aú María jácho'oyo, i'ijnayo ají que Jesús amaje.
29 Mary iti tur nonowar anamaramaim, duku iwa’an misir naatu in biyan tit.
30 Ejo'ocaja ri'imá pajimila ahua'ája. Marta iphátaca ri'imacá eja.
30 Jesu men na bar merar tit, baise efan menamaim Martha hairi hima’am boro’ika imaim ma’am.
31 Ruñacaré chu i'imacaño amaño María jácho'oco. Namá ro'opaca peyajhué a'ajná ño'ojó. Ruñacaré chu ne'emá najhua'até, napala'atácaloje napechu penaje. Namaca aú ru'ujnacá ají que a'ajná ño'ojó ne'ejná rópumi chu. Napechu i'imá: “Támijimina ca'aquelana ejo japi ru'ujichaca ro'ohuemi chu iyaje.”
31 Mary duku iwa’an mimisir Jew sabuw ana baremaim hima koubainunub hibitin hi’itin, naatu himisir hi’ufunun ufun hitit, hinotanot i enan rahemaim nama narerey.
32 E caja María iphayo Jesús i'imacá ejo. E rutára'o ru'urúpachi aú Jesús ji'imá nacojé. E rumá rijló: —Pi'imaquela maare, uncá no'ohuemi chu tajnálojla —que rumacá rijló.
32 Mary remor in Jesu menamaim ma’am biyan tit naatu eo, “Regah, O iti’imaim itama’am na’at ayu tuwai boro men tamorob.”
33 Raú Jesús ja'amari re'iyohuá. Ramá ruyaca cajrú. Ñaqué caja ramaca rujhua'até i'ijnacaño iyaca. Aú camu'ují huani ripechu la'acó najhua'até.
33 Mary rererey, naatu Jew sabuw hi’ufunun bairi hinan auman hirererey Jesu i’itih anamaramaim, dogoron yababan awankaratan naatu naniyan kwaris.
34 —¿Méreje que nato'otaca Lázaromi chu tami? —que rimacá najló. —Pi'ijná huajhua'até, pamíchachi ritami. —Je —que.
34 Ibatiyih “Menamaim kwayai inu’in?”
35 E caja nephá rejo. E Jesús iyari Lázaromi chu.
35 Jesu maturin ra’iy rerey.
36 Raú judíona quemaño pajlocaca: —Pa. Meque íqui'ija huani rihuátaca Lázaromi chu i'imacá.
36 Jew sabuw hi’o, “Kwa’itin i ana yabow Lazarus isan i ra’at kwanekwan!”
37 Ne'iyajena quemaño rinacu marí que: —Ricá lamá'atari mejluruna, namácaloje palá penaje. ¿Uncá meño'ojó chi rila'alajla nacaje i'imacá, Lázaromi chu taca'acá piyá? —que nemacá rinacu.
37 Baise sabuw afa hi’o, “I orot matan fim botawiy. Karam iti orot auman tabotan men tamorobomih.”
38 Riyúcha'aco a'acuhuaná Jesús ja'amari re'iyohuá. E ri'ijná támijimi a'acuná ahua'ajé. Ulahuí chu, jipa e'iyá ritami to'oró. Caja netá támijimi cha cajruni jipa aú i'imacá.
38 Jesu ibanak dogoron wanawanan yababan kuyuyuw, na rahamaim tit. Rah i watu, awan i kabayamaim hihir.
39 E Jesús quemari najló: —Jatachiya jipa ají ño'ojó pani rinumaná eyá. Raú Marta, Lázaromi chu e'ehuelomi, quemayo Jesusjlo: —Yee, apala pu'uhuareni ca'ajná rama yá'aco richu. Caja pa'u que cálicha huecá ritaca'acá i'imacá ejomi —que rumacá rijló.
39 Jesu eo, “Kabay kwabosair.”
40 E'iyonaja Jesús quemari rojló: —Caja numicha pijló maapami: “Caphí pipechu i'imajica ee Tupana chojé, pamájica Tupana la'acá palá huani” —que rimacá rojló.
40 Naatu Jesu eo, “Ayu au’uwi men kwanowar? Kwa kwanabitumatum na’at God ana fair boro nirerereb kwana’itin.”
41 E caja natatá jipa rinumaná eyá. E Jesús yacá'aro je'echú chojé. Rimá Tupánajlo: —Nora'apá, palá pili'ichaca nucá, pema'acale nupura'acó pijhua'até.
41 Naatu rah awan kabay hibosair. Jesu nakwetan tara’ah au mar na’at nura’at eo, “Tamai, O a merar ayiy, ayu abistan ao’o inowar.” Lazarus ana rah etwan botawiy|alt="rolling stone from Lazarus’ grave" src="CN01768B.TIF" size="col" loc="Jhn 11.41" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="11.41"
42 Nuhue'epí hua'ajini pema'acá nupura'acó pijhua'até. Mariruna ina'uquéjloje penaje nupura'ó pijhua'até me'etení, nahue'epícaloje pihuacára'acare nucá majó i'imacá —que rimacá Tupánajlo. Marí queja calé rimacá rijló i'imacá.
42 Ayu aso’ob mar etei fanau kunonowar, baise iti ao’o i sabuw iti tebatabat isah, saise hina’itin hinitumatum, O ayu iyunu ana.”
43 Ejomi rahuíyo'oco rimacá: —Lázaro, chuhua pácho'o majó liri chiyá. Pi'ijná majó —que rahuíyo'oca támijimijlo i'imacá.
43 Iti eo ufunamaim, Jesu fanan aumetawat na’in eaf, “Lazarus kumisir kutit!”
44 Aú ja Lázaro jácho'oro majó. Riyáte'ela, ri'imá, quele i'imari mapíra'ataqueja a'arumacaji jítami aú. Apára'aqueja rijimá i'imacá a'arumacaji aú. E Jesucristo quemari najló: —Chuhua ihuicho'otá rinaquiyá ricá, ra'apachi. —Je —que. E nahuicho'otá ricá. Ejomi ra'apá.
44 Orot murubin, an uman, yumatan faifuw metametan auman misir tit na.
45 Jesús macápo'ori Lázaro i'imacá. Marí caje aú cajrú judíona pechu i'imacá caphí Jesús chojé. María hua'até i'ijnacaño ne'emacá. Jesús macápo'oca Lázaro amájeño ne'emacá.
45 Isan imih Jew sabuw moumurin maiyow hina Mary hibinanawan ana mar, Jesu abistan sinaf hi’i’itin, i hitumitum.
46 Quéchami ne'iyajena i'ijnacá ají que fariséona naquiyana amaje, ne'emacáloje méqueca namaca Jesús macápo'oca Lázaro yucuna najló penaje. E caja nephá nanacu. E ne'emá najló riyucuna.
46 Baise afa hin Pharisee hai tur hi’owen abistan Jesu sisinaf.
47 Fariséona, sacerdótena huacára'ajeño, quele i'imaño re. Ne'emá najló riyucuna. Ejomi nahuacaco nachaje huacára'ajeño hua'até. E nanaquiyana quemaño ajopánajlo: —¿Meque ta huala'ajica quele ca'ajná ina'uqué? Cajrú rila'acá nacaje uncá meño'ojó ina'uqué la'alare. Ina'uqué pechu i'imacáloje caphí richojé raú penaje rila'á ricá.
47 Firis hai ukwarih naatu Pharisee bairi hi’af’ayuwih kou’ay hibai.
48 Uncájica ee huetá rapu riliyá, piyuque ina'uqué pechu i'imajla caphí richojé. Marí cajé jimaje ca'ajná Roma eyájena huacára'ajeño la'ajeño huecá chapú. Nahuacára'aje ca'ajná surárana majó, nacapichátacaloje huecá penaje. Tupana ñacaré hua'ató ca'ajná nacapichátaje —que nemacá najló.
48 It tanihamiy na’at nama nasisinaf sabuw etei boro hinitumitum. Naatu Roman sabuw boro hinan ata me ata tafaram hinab.”
49 Apú i'imari najhua'até. Rií i'imari Caifás. Sacerdótena huacára'ajeri ri'imacá rihuacajé. Na'á ri'imacá, ri'imacáloje nahuacára'ajeri pajluhuaja jarechí quetana penaje. E rimá najló: —Uncá huani ihue'epila ta.
49 I hai orot ta wabin Kaiafas, nati kwamur i Firis ukwarin ma’am awan tara’ah eo, “Kwa men ta kwaso’ob!
50 Pajluhuaja ina'uqué taca'ajeri huachaya, huacapichaco piyá piyuque huani. Marí palani huajló —que rimacá najló.
50 Kwa men matato iwa’an kwa’i’itin, anagewasin orot ta’imon tamorob sabuw isah, men karam tafaram tutufin etei hitarab hitagurus.”
51 Uncá ripechu queja calé Caifás quemacá marí que. Ri'imacáloje nahuacára'ajeri pajluhuaja jarechí quetana penaje na'á ri'imacá. Nahuacára'ajeri ri'imacale, Tupana quemari rijló rinacu. Raú rihue'epí Jesús taca'ajica Israelmi chu laquénami chaya.
51 I men taiyuwin ana notamaim iti tur yai eomih, baise nati kwamur wanawanan i firis ukwarin ma’am Jesu Jew sabuw isah namomorob isan eorereb.
52 Rihue'epí caja uncá nacháyaja calé ritaca'ajé. Tupana hua'atéjena penájena chaya caja ritaca'ajé. Ajopana te'eré nacú i'imacaño cajena hua'ató chaya ritaca'ajé. Tupana hua'atéjena i'imacáloje pajluhuaja pi necá que pajhua'atéchaca raú penaje.
52 Naatu men i akisih isah, baise God ana sabuw efan nanabin tema’am nabuwih hinan nita’imonih biyah ta’imon namatar.
53 Ñaqué i'imacale reyá a'ajná ño'ojó judíona huacára'ajeño pura'añó pajhua'atéchaca, nahue'epícaloje méqueca nenócajla Jesús penaje.
53 Naatu hibusuruf Jesu baban hi’o rabin morob isan.
54 Marí caje aú uncá Jesús ja'apala pu'uhuacá huani judíona e'iyohuá. Rácho'o nate'eré eyá, Judea te'eré eyá. I'ijnari ají que a'ajná ño'ojó apú pajimila Efraín ejo. Pu'uteni chu ricá pajimila. Re riyuró ra'apiyatéjena hua'até.
54 Imih Jesu Judea wanawanan i men bebeyanamaim ma remoramih, baise efan nati ihamiy naatu in efan arar sisibinamaim ma, bar merar wabin Efaram, imaim ana bai’ufununayah bairi hima.
55 E caja yehuicha nephaca fiesta la'acana ja'apejé. Pascua fiesta ií i'imacá. Marí caje aú cajrú ina'uqué i'ijnaño Jerusalén ejo, nalamá'atacaloje napéchuhua Tupánajlo penaje. Uncá chiyó fiesta iphá rená chojé, nalamá'atano napéchuhua Tupánajlo, napechu i'imacáloje palá raú Tupana nacú penaje.
55 Jew hai Tar Nowaten ana Hiyuw, i na biyubin ana veya, naatu tafaram wanawanan efan ta ta hima’am hiyen hin Jerusalem, kouksouwen ana kou’ay bainabo, Tatar nowaten ana veya nan natit.
56 Cajrú ne'emacá Jerusalén e. E caja naculá Jesús re. Tupana ñacaré chu ne'iyajena pura'añó pajhua'atéchaca Jesús nacú. Nemá apujlo, apujlo que: —¿Meque pipechu nacú ricá? ¿E ri'ijnajica majó fiesta ja'apátaje, uncá ca'ajná?
56 Jesu isan hinunuwet, naatu Tafaror Bar ana efanamaim hibat ta’ita’imon nane hibibabatiyih, “Kwa mi’itube kwanotanot? Forag isan kafai enan?”
57 Caja fariséona, sacerdótena huacára'ajeño, quele quemaño piyuqueja ina'uquejlo marí que i'imacá: —Amájica ee Jesús, eco i'imá riyucuna huajló, huapachíyachi ricá.
57 Baise firis ukwarih naatu Pharisee sabuw obaiyunen hitih, menamaim Jesu nama’am hina’i’itin na’at, hinan hinao hinanowar saise i hinan hinab hinafatum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.