Atos 23

Yucuna NT (YCN_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 E caja Pablo yacá'aro nahuacára'ajeño chaje. E rimá najló: —Nojena, palá nu'umacá maárejecha. Palani nupechu Tupánajlo nuhue'epica.
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Sacerdótena huacára'ajeri ií i'imari Ananías. Marí que Pablo quemacá aú rihuacára'a re rahua'á lapa'acaño naña'ataca ricá panuma'alaya.
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Raú Pablo quemari rijló: —Ñaqué caja Tupana ña'atájica picá ta, pajlácachi ta pi'imacale. Ina'uqué pechu pinacu: “Palájne'eque japi ricá” que. E'iyonaja uncá ñaqué calé picá ta. Chapú huani pipechu. Maare picá, ajopana hua'até, amácaloje méqueca ijló ricá nula'acare penaje. Maare icá amácaloje na aú ca nula'acá chapú ijló. Uncá ca'ajná noma'alá huahuacaré lana'aquéjami ja'apiyá. Penaje icá maare. Eta picá ta uncá la'alacha huahuacaré lana'aquéjami quemacá que, pihuacári'ichacale nuña'atácana panuma'alaya —que rimacá rijló.
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 Raú rahua'á lapa'acaño quemaño rijló: —¿Ilé que chi iná pura'acó pu'uhuaré Tupana le'ejé sacerdote hua'até?
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 Aú Pablo quemari najló: —Nojena, marí que Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá: “Ipura'aniyo pu'uhuaré ihuacára'ajeño nacú”. E'iyonaja uncá nuhue'epílacha Sacerdótena huacára'ajerica ricá. Nuhue'epíquela uncá numaláchajla ñaqué rijló —que rimacá najló.
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 Nahuacára'ajeño, re i'imacaño, naquiyana i'imaño saducéona, ajopana naquiyana i'imaño fariséona. Marí que saducéona pechu i'imacá caja taca'acaño nacú: “Uncá japi namacápo'olajo” que. Eyá fariséona pechu i'imá: “Macápo'ojeño necá” que. Pablo hue'epiri saducéona, fariséona, quele i'imacá nanaquiyana. Aú rahuíyo'o najló marí que: —Nojena, fariséona naquiyana caja nucá, ñaqué caja nora'apá. Nuhue'epí caja taca'acaño macápo'ojico piño. Marí que nupechu i'imacá pachá, ca'ajná maare nucá ijimaje, iculátacoloje nunacu penaje.
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 Marí jimaje naqueño'ó pajhua'atéchaca aca'ácacano. Uncá rejenohuaja calé nemacá rinacu.
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 Saducéona quemaño: “Uncá caja taca'acaño macápo'olajo.” Nemá caja Tupana hua'atéjena, je'echú chiyájena, nacú: “Uncá ne'emalá” que. Péchujimi nacú nemá caja; “Uncá ne'emalá” que. Eyá fariséona quemaño Tupana hua'atéjena nacú: “Re necá. Re caja péchujimi.” Caja taca'acaño nemá nacú: “Namacápo'ojo piño.”
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Caja Pablo quemari najló: “Fariséona naquiyana nucá” que. Rijimaje piyuque necá jahuíyo'oño pajlocaca. Ehuá Tupana nacú jehuíña'atajeño tára'aco. Necá i'imaño fariséona naquiyana caja. E nemá Pablo nacú marí que: —Uncá marí ina'uqué la'alá nacaje pu'uhuaré. Apala quehuaca palani péchujimi ca'ajná quemari rijló nacaje nacú. Pajluhuaja Tupana hua'atéjeri, je'echú chiyaje, ca'ajná quemari rijló nacaje nacú. Uncá paala chapú rila'acana. Huala'aquela chapú ricá, ñaqué caja huala'acajla Tupana chapú.
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Rijimaje caphí huani naca'ácaco pajhua'atéchaca. Raú surárana huacára'ajeri quero'oró. Ripechu i'imá: “¿Chuhuá chi najiyo'otájica Pablo?” Aú rihuacára'a surárana rihuá'aje, napa'atácaloje ricá surárana ñacaré chojé penaje.
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 E muní que lapí Rihuacára'ajeri Jesucristo ya'atacó Páblojlo. Rimá rijló: —Pablo, caphí pila'acá pipéchuhua. Caja pi'imá nuyucuna maare Jerusalén e. Ñaqué caja pi'imajica nuyucuna Roma ejo —que rimacá rijló.
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 E muní que ne'iyajena huátaño Pablo nócana. Judíona ne'emacá, nemá pajlocaca: —Reja huamáreja chapú caje yajhué, huajñájica ee hua'ajnehuá Pablo nócana yámona. Hue'etajícoja hua'ajné liyá. Pablo nócana ejómico huajñá hua'ajnehuá —que nemacá pajlocaca.
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 Iyamá ina'uqué le'ejé quele chaje ne'emacá quemaño marí que. Achiñana huánija ne'emacá. Panacojéchaca que napechu i'imacá Pablo nócana nacú.
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 E caja ne'ejná sacerdótena huacára'ajeño, peñahuilana, quele chaje. Nephá nanacu. E nemá najló: —Caja huemá huanacuhuá: “Reja huamáreja chapú caje yajhué, huajñájica ee hua'ajnehuá Pablo nócana yámona. Hue'etajícoja hua'ajné liyá. Pablo nócana ejómico huajñá hua'ajnehuá”, que huemacá huanacuhuá.
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 Chuhua marí que ila'ajica ajopana huahuacára'ajeño hua'até: Eco imá surárana huacára'ajerijlo, rihuá'achi Pablo majó muní. Marí que imájica rijló Pablo nacú: “Huahuata riyucuna quejá'acana riliyá palá”. Ñaqué huecá ja'ajico ripé rapunana chu rejé, huenócaloje ricá penaje —que nemacá najló. —Je —que nemacá najló.
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 E'iyohuá que Pablo e'episá jema'acá riyucuna. Aú ri'ijná surárana ñacaré ejo riyucuna i'imajé Páblojlo. E caja ri'imá rijló riyucuna.
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 Raú Pablo huá'ari apujlo, surárana huacára'ajeri ja'apiyateje ri'imacá. Rimá rijló: —Pihuá'a marí yuhuají ihuacára'ajeri ejo. Rihuata nacaje nacú quemacana rijló. —Je —que rimacá.
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 E rihuá'a ricá ají que nahuacára'ajeri ejo. Rimá rijló: —A'ajná huahuajácare, Pablo, huá'ichari nojló i'imichaca. Rihuacári'icha nuhuá'aca marí yuhuají majó pichaje, ripura'acóloje pijhua'até penaje.
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 Raú nahuacára'ajeri patarí yuhuají ra'anapitá naquiyá. Rihuá'a ricá a'ajná ño'ojó quemachi. E rimá rijló: —¿Meque pihuátaca nojló quemacana?
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 Yuhuají quemari rijló: —Marí que judíona naquiyana puri'ichaco pajhua'atéchaca. Muní nemájica pijló, pihuá'acaloje Pablo nahuacára'ajeño ejo penaje. Majopeja nemájica pijló rinacu marí que: “Palá huahuátaca riyucuna quejá'acana Pablo liyá. Ricá penaje huahuata pihuá'aca ricá majó”, que nemájica pijló Pablo nacú.
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 ¡Pa! Pema'aniya na'apiyá. Majopeja napajlájica pijhua'até. Re iyamá ina'uqué le'ejé quele chaje achiñana. Caja nemá nanacuhuá marí que: “Reja huamáreja chapú caje yajhué, huajñájica ee hua'ajnehuá Pablo nócana yámona. Hue'etajícoja hua'ajné liyá. Pablo nócana ejómico huajñá hua'ajnehuá”, que nemacá nanacuhuá. Chuhua nemájica pijló, pihuá'acaloje ricá rejo penaje. Pimájica ee najló: “A'a” que, na'ajó ripé iñe'epú chu, nenócaloje ricá rejé penaje —que rimacá rijló.
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 E surárana huacára'ajeri quemari yuhuajijlo: —¡Pa! Pi'imaniya ta riyucuna ajopánajlo. ¿E pemi'ichaca? —A'a —que rimacá. —Ñaquele chuhua pipa'ó —que rimacá rijló.
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 Ejomi surárana huacára'ajeri huá'ari surárana naquiyana maná. Ra'apiyá huacára'ajeño ne'emacá. Rimá najló: —Eco jahuacata dos cientos surárana, ne'ejnacáloje Cesarea ejo penaje. Lapí, pa'u que cuhuá'ata quele camú jená chojé riphájica ee, icá i'ijnajeño rejo. Eyá jahuacátaje piño setenta surárana, ne'ejnacáloje rejo cahuaruna nacú penaje. Quecha jahuacátaje doscientos surárana, najña'acáloje nahuejucure nacápojo penaje —que rimacá najló.
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 Ejomi rihuacára'a cahuaruna huá'acana, Pablo ja'apácaloje nanacu penaje. Rihuacára'a rimejñátacana palá, riphácaloje palá ne'emacana Félis ejo penaje.
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 Rihuacára'a caja najhua'até papera Félisjlo. Marí que rimacá rijló papera chojé:
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 “Nucá, Claudio Lisias, huacára'ari marí papera pijló. Huachaje huacára'ajeri picá. Eco palá pijló ca'ajnó.
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 Judíona naquiyana patañó Pablo i'imacá. Ujú caje chiyó nenócajla ri'imacá. E'iyonaja nucá hue'epiri ri'imacá Romano naquiyana. Ñaquele nuhuacára'a nule'ejena surárana, ne'ematácaloje naliyá ricá penaje.
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Nuhuata rihue'epícana na chónaca nayúcha'o richá. Raú nuhuá'a ricá judíona huacára'ajeño ejo.
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 Necá quemaño rinacu: ‘Uncá rema'alá huapuráca'alo lana'aquéjami ja'apiyá’. Pachá nemá rinacu: ‘Pu'uhuaré la'ajeri ricá’. E'iyonaja uncá na aú rila'alá rijluhua nacaje, nenócaloje ricá penaje. Uncá caja meque rila'alá, naca'acáloje ricá ina'uqué huajáquelana chojé penaje. Uncá nalamá'atala puráca'aloji pajhua'atéchaca. Ejomi nupa'atá ricá rapumí chuhuá.
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 E apú quemari nojló rinacu: ‘Napura'ó pajhua'atéchaca, nenócaloje ricá penaje’. Ñaquele nuhuacára'a ricá pichaje ca'ajnó. Caja numá rarucátajeñojlo, ne'emacáloje riyucuna pijló penaje.” Caja quetana rilana'acá riyucuna papera chojé Félisjlo.
30 Naatu
31 E caja surárana la'añó rihuacára'aca que. Lapí nahuá'a Pablo pajimila Antípatris ejé.
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Muní que surárana rejo ja'apácaño pa'añó nañacaré ejo. Cahuaruna nacú ja'apácaño huá'año Pablo ya'ajnaje piño.
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 E caja nephá Cesarea ejo. Na'á ne'emacánajlo papera. Ejomi na'á rijló Pablo.
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 Ne'emacana pura'aró papera hua'até pamineco. E rimá Páblojlo: —¿Mere eyaje chi picá? Rimá rijló: —Cilicia eyaje nucá.
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 Rimá rijló: —Nulamá'ataje ricá pijhua'até, parucátajeño iphájica majó quechami. E caja rihuacára'a rile'ejena surárana huá'aca ricá Herodes ñacaré chojé. Rihuacára'a ne'emacá rihua'aphena re.
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.