Atos 8

Tupana Puraca'alo Mari (YCN) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 — ausente —
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 — ausente —
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Caja Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño ñaañó Jerusalén eyá i'imacá. Ajopana te'eré ejo, ajopana te'eré ejo que natamáca'ataco. Rehuá caja ne'emaqué Tupana i'imataca ina'uqué capichácajo liyá yucuna najló.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Apú nanaquiyana i'imari. Rií i'imari Felipe. Ri'ijná ají que Samaria te'eré ejo. Re ritajnó pajimila e; re ri'imaqué Jesucristo yucuna najló.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Cajrú ina'uqué jahuacaco ripuráca'alo jema'ajé. Palá nema'ajica ripuráca'alo ra'apiyá. Namá caja Felipe la'acá Tupana Pechu aú cajrú nacaje uncá meño'ojó iná la'alare.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Felipe ca'aqueri caja jiñana pechu cajrú ina'uqué e'iyayá. Jiñana jahuíyo'oqueño nácho'oco ne'iyayá aú. Natámina i'imajícaño Felipe tejmo'ótaqueri caja. Ajopana napona taca'arí camachá najló; ajopana uncá meño'ojó ja'apálaño palá. Marí cajena ritejmo'ótaque rihuacajé.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Aú pu'ují huani napechu i'imajica rehuá, rila'ajícale cajrú nacaje uncá meño'ojó iná la'alare.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Re caja apú i'imari. Rií i'imari Simón. Mari'ichú ri'imacá. Júpija ri'imacá rehuá. Rila'aqué rinacuhuá najló cajrú hue'epica que. Ripajlaque Samaria eruna hua'até, rimaqué najló:
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Piyuqueja ina'uqué jema'aqueño Simón ja'apiyá palá. Majopeja i'imacaño jema'aqueño ra'apiyá. Ñaqué caja nahuacára'ajeño jema'ajica ra'apiyá. Marí que nemájica rinacu:
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Na'aqué ripuráca'alo nanacojó. Caja júpimi que riqueño'ocá lahuícho'ocaje najló rehuá. Marí caje aú ne'emaqué pajlácaje puráca'aloji ja'apiyá.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 E caja Felipe i'imari Tupana puráca'alo yucuna najló rehuá. Jesucristo palamane Tupana i'imatari ina'uqué capichácajo liyá, ne'emacáloje rijhua'atéjena raú penaje. Riyucuna ri'imaqué najló, raú nema'á ra'apiyá. Ejomi nala'á bautizar necá, inaana, achiñana hua'até.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Ñaqué caja Simón quemacá rinacuhuá:
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 E caja Jesucristo huacára'acarena, Jerusalén e i'imacaño, jema'añó Samaria eruna yucuna. Marí que yucu iphaca nanacu: “Cajrú nanaquiyana jema'acá Tupana puráca'alo ja'apiyá.” Raú nahuacára'a Pedro, Juan, quele rejo namaje.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 E ne'ejná reyá; ja'apaño ají que a'ajná ño'ojó; iphaño nanacu. E napura'ó Tupana hua'até nanacu, Tupana Pechu yurícoloje najhua'até penaje.
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 Caja uncá Tupana Pechu i'imalá najhua'até pamineco. Bautizárunaja calé ne'emacá. Nala'á necá bautizar, Nahuacára'ajeri Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño ne'emacale. E'iyonaja calé uncá Tupana Pechu i'imalá ne'iyá.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 E caja Pedro, Juan hua'até pura'añó Tupana hua'até nanacu. Nato'otá caja nayáte'ela nanacojé. Marí caje aú Tupana Pechu ja'aró ne'iyajé.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Simón amari Jesucristo huacára'acarena to'otaca nayáte'ela nanacojé, hua'até que Tupana Pechu ja'acó ne'iyajé. Marí que ramaca aú rihuata najló liñeru a'acana, na'acáloje rijló pechuji rila'acáloje ñaqué penaje.
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 Rimá Pédrojlo, Juanjlo hua'até:
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Eyá Pedro quemari rijló:
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Uncá pijló calé marí que la'acana. Uncá huani paala Tupánajlo ilé pipechu nacú ricá que —que rimacá rijló—.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Pipajno'otá pipéchuhua pu'uhuaré pila'acare liyá. Pipura'ó caja Tupana hua'até. Apala ramajo pichaje pu'uhuaré pi'ijnachíyaca pipéchuhua liyá —que rimacá rijló—.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Nuhue'epí mecajeca ina'uqué picá. Chapú pihuó i'imacá ajopana ina'uqué cha, nachá'atacale picá. Pichuhuájeja picá pu'uhuaré la'ajeri. Uncá meño'ojó piyurila pu'uhuaré la'acana piliyó —que Pedro quemacá Simonjlo.
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Aú Simón quemari najló:
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 E caja Pedro, Juan, quele ñapátaño Tupana puráca'alo yucuna i'imacana Samaria erúnajlo. Ne'emá Jesús yucuna najló, namácare penájemi yucuna ne'emá najló.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Pajluhuaja Tupana hua'atéjeri, je'echú chiyaje, iphari Felipe nacú. Rimá Felípejlo:
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 E Felipe i'ijnari ají que a'ajná ño'ojó, rimacá rijló que ejo. Iñe'epú chu ramá pajluhuaja ina'uqué ja'apaca ritucumá. Etiopía eyaje ri'imacá; ne'emacánaru ja'apiyatéjeri ri'imacá; ruliñérute lamá'atajeri ri'imacá. Ri'ijná Jerusalén ejo i'imacá, ripechu i'imacáloje pu'ují Tupana nacú rejo penaje.
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 Ricá penájemi pa'aró piño rapumí chuhuá i'imacá. Pe'iyoóhua ja'apaca chu ra'apá, cahuaruna chíra'año ra'apiyá ricá. Ra'apaca nacú ripura'ó Tupana puráca'alo lana'aquéjami hua'até, Isaíasmi chu lana'acare ri'imacá. Tupana puráca'alo ja'apátajeri Isaíasmi chu i'imacá.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 E Felipe iphari rahua'ajé i'imacá, ejéchami Tupana Pechu quemacá Felípejlo:
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Aú recho'ó rápumi chu, iphátari ricá. Jema'arí ripura'acó papera hua'até, Isaíasmi chu lana'acare i'imacá. E rimá rijló:
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 —Uncá —que rimacá—. ¿Meque la'ajemi chi nuhue'epícajla ricá? Riyucuna ja'apátajeri i'imaquela nojló, nuhue'epijla ricá. Pácho'o majó, huamachi pijhua'até marí papera. Maare piyá'o nohua'á.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Marí que Tupana puráca'alo lana'aquéjami ramácare quemacá Jesucristo nacú:
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Nala'ajé namácaja ricá.
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Caja Felipe yá'aro rahua'á. E Etiopía eyaje quemari rijlo:
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 E Felipe queño'orí riyucuna ja'apátacana rijló. Papera ramácare huajé eyá que riqueño'ó Jesucristo yucuna i'imacana rijló. Rejomi ri'imá caja riyucuna, apa'amá Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacare nacú.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Riyucuna ri'imá rijló palá. Hua'ató que na'apaca juni ahua'ayá. Ejéchami Etiopía eyaje quemacá Felípejlo:
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 Felipe quemari rijló:
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Rejé rihuacára'a cahuaruna tajnaco. E Felipe, Etiopía eyaje, quele huitúca'año junápeje. Re Felipe la'arí bautizar ricá.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Ejomi nácho'o junápiya. Ejéchami Tupana Pechu micho'ocá riliyá Felipe. Rejomi uncá Etiopía eyaje amala piño ricá. Pu'ují ripechu que ra'apaca piño ají que iñe'epú chuhuá.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Eyá Tupana Pechu ña'arí Felipe ají que pajimila ejo. Pajimila ií i'imari Azoto. E ri'ijná rehuá Tupana yucuna i'imacana nacú. Cajrú pajimila ejo ri'ijná riyucuna i'imajé najló. Méqueca Tupana i'imataca iná capichácajo liyá yucuna ri'imaqué najló. Riyucuna i'imacana nacuja ri'ijnaqué. Ya'ajnaje pajimila Cesarea ejená ri'ijná riyucuna i'imajé.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.