Hebreus 5
Ŋwàk Nwì Ma Rʉ̀k Nə̀ Fi (YAM) vs BKJ
1 A rì də wo cokfisgə̀ ŋgà fa satikà' mʉŋgorə̀ bʉ̀ʉ ye wèŋ. Wo nòŋsəgə̀ yi də nà'a təəŋ fa wo bohòNwì, nə sə fa satikà' nə ye fəfaa mok bohòNwì bə bʉp awo sə̀ wo gʉ̀ʉ.Nè'e ŋkum ŋga fa satikà'|src="hk00267c.tif" size="col" copy="Horace Knowles" ref="5:1"
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Njo nə̀ yi sə̀' ŋwè co vès, nə tse' sə̀' nsàp ntʉm nə̀ aco nà' gʉ yi, yi gʉ bʉp fana yi nə riŋ ŋgòkotse' bʉ̀ʉ sə̀ wo sə jam mandzə̀ njo nə̀ wo ka bə̀boŋ kè bʉp àlɛ riŋ.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Mʉmvə̀'nə̀ yi tse' nsàp ntʉm ànə fana nà'a njo nə̀ yi tse' ŋgòfa satikà' bə tu sə̀ ye sə̀' mvə̀'nə̀ yi sə fa bə tu bʉ̀ʉ mok wèŋ sə.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Yumòk nə̀ vès rì nà'a sə̀' də, kaco ŋwè tsərə kok megu sə ntʉʉ̀ yi, nə dʉk də yi bʉʉŋ ŋgà fa satikà' ya bwìiŋ jəŋ yi co ŋwə̀ nə̀ ghaŋ yeŋ. Ŋwèe bʉ̀ʉŋgə̀ ŋgà fa satikà' ŋga Nwì to yi yi, mvə̀'nə̀ yi ànə to Aròŋ lùm mòk fa' yà'a.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Krɛst à ye sə̀' nsàp ŋwə̀ ànə. Yi ànə ka ni' ye yi, də yi ye ŋgà fa satikà' koksə. Nwì à cokfis yi yi. Yi nə̀ yi ànə dʉk fa Krɛst nə də,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Yi à dʉk fe'lə fa nà' mvwe' mok sə̀' də,
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Ghà nə̀ Jisòs à cu malì mʉ nzeŋgòŋ fɛɛŋ fo' fana yi lɛŋ pìriyà mòk bohòNwì nə̀ yi tse' ŋàaŋ sə̀ aco yi fis to Jisòs nə mvwe' kpʉ nə. Yi lɛŋ torə fis pìriyà ènə bə ŋàŋ, nə sə waŋ bə ndzəplis. Ànə geŋ Nwì yuk yi bʉ̀ʉsə̀ yi ànə jəŋ lo ni' ye sə nze bohònà' anə.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Yi ànə ye mo Nwì sə̀ yo, yi yə'rə riŋ wesə mali mandzə̀ nə̀ ŋgòyuk dʉk Nwì bə nsàp ŋgə' nə̀ yi ànə ye maŋkwɛ̀ŋ.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Nwì ànə gʉ wes yi də nà'a ye kə̀kʉrə̀ ma lòoŋfo' vɛ'nə fana Jisòs nə à ye mok ŋwə̀ nə̀ ndàaŋwè pwe' nə̀ nà' yuk-a dʉk ye, yi tse' lùŋ fo'.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Ànə geŋ Nwì fa yi nsàp ŋàŋ nə̀ ŋgòye ŋgà fa satikà' nsàp nə̀ Màcisidèk à ye nà'a.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Vès tse' bum wùriŋ ŋgòtsə̀' fa weŋ bə nzak ŋgà fa satikà' ènə. Megu də a gʉgʉŋ ŋgòtsə̀' fa weŋ bʉ̀ʉsə̀ wo tsə̀'gə̀ weŋ yumok, wèŋ kà bə zeŋ ntə̀ntɛ̀ŋ rɛɛŋ tohò.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Vès sə kwà' yàvès də anə ye co ŋga'a ŋga wèŋ sə yə'rə fa bʉ̀ʉ mok wèŋ bum sə̀ ma nə̀ Nwì. Yà' sə yəəŋ bwì fe'lə də wèŋ cu malì co ŋwə̀ nəmòk kə yə'rə fa fe'lə weŋ bwe bum sə̀ wo yə'rə yètogə̀ yà' ma nə̀ Nwì anə ntòyèto yà'a. Anə ye co wèŋ sə zʉ ŋga'a bɛŋ sə̀ bɛŋ co bʉ̀ʉ sə̀ wo gʉ vəp laŋ. Wèŋ nə sə nòmalì nə ntòmbwi. Nè'e nsàp nə̀ fòvɛ'nə-ɛ?
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Ŋwə̀ nə̀ yi nogə̀ ye mbwi, ye də ŋgə̀ŋgàaŋ molə. Yi ka yusə̀ wo sə yə'rə bə mandzə̀ nə̀ kə̀kʉrə̀ nə ntòriŋ.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Ŋwə̀ nə̀ yi zʉgə̀ ye bɛŋ sə̀ bɛŋ, a ŋwə̀ nə̀ aco yi tsərə to bə tu ye. Yi a yə'rə, nə riŋ ŋgògàpsə rì bʉp bə bə̀boŋ laŋ.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.