Salmos 73
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NAA
1 Asafi a bɛtina.
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Koni fayida n bata yi tantan,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Amasɔtɔ n yi wasodene maxɔxɔlɔnma nun
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 E mi kɔntɔfilixi sese ra mumɛ!
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 E mi sɔxɔlɛxi sese ra alo bonne.
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Nanara, wasona e yi
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Turena e fatini
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 E gelen muxune ma,
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 E fala ɲaxine tima Ala ma,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Nanara, yamaan biraxi e fɔxɔ ra,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 E naxa, “Ala nanse kolon?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Muxu ɲaxine na kii nin.
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Nayi, n luxi tinxinyani nɛn fuu!
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 N tɔrɔxi lɔxɔ yo lɔxɔ!
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Xa n yi falan ti alo e tan,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Nanara, n yi kata feni ito famudeni,
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Han n so Alaa yire sariɲanxini waxatin naxan yi,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Ala, i e tima yire salaxunxin nin,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Nba, e halagima nɛn mafurɛn,
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 E luxi nɛn alo xiyena
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 N bɔɲɛn yi sɔxɔlɛxi waxatin naxan yi,
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 n yi daxuyaan nun xaxilitareyani.
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Koni hali na,
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 i ti n yɛɛ ra i ya maxadine xɔn,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Nde n malima kore xɔnna ma,
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 N fati bɛndɛn nun n niin taganɲɛ nɛn,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Naxanye e makuyaxi i ra,
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Koni a rafan n tan ma,
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.