Salmos 67

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tantun bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba kondenne ra. Sigi sariɲanxina.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;
2 Ala xa kininkinin en ma,
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 Nanara, dunuɲa birin i ya kiraan kolonɲɛ,
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
4 Siyane xa i tantun Ala,
4 Alegrem-se e exultem as gentes, pois julgas os povos com equidade e guias na terra as nações.
5 Muxune xa ɲaxan,
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
6 Siyane xa i tantun Ala,
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Nayi, bɔxɔn donse gbegbe fima.
7 Abençoe-nos Deus, e todos os confins da terra o temerão.
8 Ala en barakama nɛn,
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.