Salmos 31
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH
1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa.
1 Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
2 Alatala, n bata n luxun i yi.
2 Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
3 I tuli mati n na,
3 Tu és a minha rocha e a minha fortaleza; guia-me e orienta-me como prometeste.
4 N ma gɛmɛ gbeen nun
4 Não me deixes cair na armadilha que armaram para mim, pois tu és o meu refúgio;
5 N natanga na luti ratixin ma n yɛɛ ra,
5 nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó porque tu és Deus fiel.
6 N bata n niin so i yii,
6 Tu detestas os que adoram deuses falsos; eu, porém, ponho em ti a minha confiança.
7 N bata ne raɲaxu
7 Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições.
8 N sɛwama nɛn,
8 Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo.
9 I mi n soxi n yaxune yii,
9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim, pois estou aflito! Os meus olhos estão cansados de tanto chorar; estou esgotado de corpo e alma.
10 Alatala, kininkinin n ma,
10 A tristeza acabou com as minhas forças; as lágrimas encurtam a minha vida. Estou fraco por causa das minhas aflições; até os meus ossos estão se gastando.
11 Sunun bata n ma dunuɲa yi gidin ɲan,
11 Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.
12 N yaxune birin,
12 Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
13 E birin bata ɲinan n xɔn ma
13 Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
14 N bata yaxu wuyaxi kɔyɛkɔyɛn xuiin mɛ,
14 Porém a minha confiança está em ti, ó tu és o meu Deus.
15 Alatala, n tan yigin saxi i tan nin,
15 Tu estás sempre cuidando de mim. Salva-me dos meus inimigos, daqueles que me perseguem.
16 N ma waxatine i sagoni.
16 Olha com bondade para mim, teu salva-me por causa do teu amor.
17 I nɔrɔn xa godo i ya walikɛɛn ma,
17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o
18 Alatala, n bata n xui ramini i ma,
18 Que fiquem calados aqueles mentirosos, aqueles orgulhosos e arrogantes, que falam com desprezo contra as pessoas honestas!
19 Na wule xɛlɛne radundu,
19 Como são maravilhosas as coisas boas que guardas para aqueles que te Todos podem ver como tu és bom e como proteges os que confiam em ti.
20 I ya nɛmaan makabɛ,
20 Com a proteção da tua presença, tu os livras dos planos dos maus. Num esconderijo seguro, tu os escondes das ofensas dos seus inimigos.
21 I bata e yigiya i fɛma,
21 Louvado seja Deus, o Senhor ! Quando os meus inimigos me cercaram e me atacaram, ele mostrou, de modo maravilhoso, o seu amor por mim.
22 Barikan bira Alatala xa!
22 Fiquei com medo e pensei que ele havia me expulsado da sua presença. Mas ele ouviu o meu grito quando o chamei pedindo ajuda.
23 N ma gaxuni, n yi a fala,
23 Amem o Senhor , todos os que lhe são fiéis! Ele protege os que são sinceros, mas os orgulhosos ele castiga como merecem.
24 Ɛ tan tɔgɔndiya muxune birin xa Alatala xanu!
24 Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o
25 Ɛ tan naxanye birin yigi saxi Alatala fari,
25 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.