Salmos 31
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NAA
1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Alatala, n bata n luxun i yi.
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 I tuli mati n na,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 N ma gɛmɛ gbeen nun
4 Tira-me do laço que, às escondidas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 N natanga na luti ratixin ma n yɛɛ ra,
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, Deus da verdade.
6 N bata n niin so i yii,
6 Tu detestas os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 N bata ne raɲaxu
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua bondade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 N sɛwama nɛn,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 I mi n soxi n yaxune yii,
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque estou angustiado; de tristeza se consomem os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 Alatala, kininkinin n ma,
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Sunun bata n ma dunuɲa yi gidin ɲan,
11 Tornei-me objeto de deboche para todos os meus adversários, de espanto para os meus vizinhos e de horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 N yaxune birin,
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 E birin bata ɲinan n xɔn ma
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 N bata yaxu wuyaxi kɔyɛkɔyɛn xuiin mɛ,
14 Quanto a mim, confio em ti, Eu disse: “Tu és o meu Deus.”
15 Alatala, n tan yigin saxi i tan nin,
15 Nas tuas mãos estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 N ma waxatine i sagoni.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 I nɔrɔn xa godo i ya walikɛɛn ma,
17 Não seja eu envergonhado, pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Alatala, n bata n xui ramini i ma,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Na wule xɛlɛne radundu,
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, diante dos filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 I ya nɛmaan makabɛ,
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das intrigas humanas, num esconderijo os ocultarás do conflito de línguas.
21 I bata e yigiya i fɛma,
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 Barikan bira Alatala xa!
22 Eu disse na minha pressa: “Estou excluído da tua presença.” Mas tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando clamei por teu socorro.
23 N ma gaxuni, n yi a fala,
23 Amem o Senhor , todos vocês que são os seus santos. O mas retribui com abundância aos soberbos.
24 Ɛ tan tɔgɔndiya muxune birin xa Alatala xanu!
24 Sejam fortes, e que se revigore o coração de todos vocês que esperam no
25 Ɛ tan naxanye birin yigi saxi Alatala fari,
25 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.