Salmos 18
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVI
1 Alatalaa walikɛɛn Dawudaa bɛtin bɛti baane kuntigin xa. A bɛtini ito baxi nɛn Alatala to a ba a yaxune birin yii e nun Sɔli yii.
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 Alatala n fangana, n bata i xanu!
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 Alatala nan n kantan fanyen na,
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 Alatala xa tantun!
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 Sayaan gbalon bata yi n nabilin nun,
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 Laxira gbalon bata yi n nabilin nun.
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 N na Alatala xili nɛn n ma tɔrɔni,
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 Nanara, bɔxɔn yi xuruxurun,
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 A liga alo tutin nan minima a ɲɔɛ yinla ra.
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 A yi kuyeni bɔ firinna ra, a godo
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 A te maleka gubugubu kanna fari,
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 A a luxun dimini,
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 Kundaan yi mini a nɔrɔni.
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 Alatala yi a galanna xuiin namini keli kore,
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 A yi a xalimakunle woli a yaxune ma
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 Alatala to falan ti e xili ma,
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 Ala yi a yiini bandun keli kore,
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 A n xunba n yaxu sɛnbɛ kanne yii,
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 E n yɛngɛ nɛn,
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 A n ba nɛn gbalo yireni,
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 Alatala bata n kɔntɔnna fi n ma tinxinyani,
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 N bata sigan ti Alatala a kirane xɔn,
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 N bata a kitine birin suxu,
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 Fɛ yo mi n na a yɛɛ ra yi,
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 Nanara, Alatala bata n kɔntɔnna fi n ma
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 Naxan na tinxin i xa,
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 I sariɲanma nɛn ne xa
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 Bayo i tan nan yiigelitɔne rakisima,
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 Alatala, i tan nan kɛnɛnna fima n ma,
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 N ganla yɛngɛma nɛn i tan barakani.
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 Alaa kirane kamalixi feu!
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 Alatala nan keden Ala ra.
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 A tan nan Ala ra
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 A n sanne sɛnbɛ soma nɛn
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 A bata n maxaran yɛngɛn ma,
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 I bata n yɛ masansan wure lefaan so n yii,
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 I kirani tɔn n xa
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 Koni n biraxi n yaxune fɔxɔ ra,
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 N na e rabirama nɛn
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 I sɛnbɛn soma n yii yɛngɛ so feen nan na,
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 I a liga
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 E wugama nɛn malina fe ra,
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 N na e yilunburunma nɛn
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 I bata n natanga yama murutɛxin ma,
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 Xɔɲɛne e xinbi sinma n bun ma iki,
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 E yii xudin tuma ayi,
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 Alatala na yi!
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 A tan Ala nan n gbeen ɲɔxɔma,
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 A n natangama n yaxune ma.
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 Nanara, n na i tantunma siyane tagi.
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
51 Ala nɔ sɔtɔn nagidima a mangan ma han!
51 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.