Provérbios 31

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Manga Lemuyɛli a sandane. A nga a xaran waliyiya falan naxanye ma.
1 Palavras de Lamuel, rei de Massa, que lhe foram ensinadas por sua mãe:
2 N ma diina,
2 Meu filho, filho de minhas entranhas, que te direi eu? Não, ó filho de meus votos!
3 I nama i sɛnbɛ lu ɲaxanle yii.
3 Não dês teu vigor às mulheres e teu caminho àquelas que perdem os reis.
4 I tan Lemuyɛli,
4 Não é próprio dos reis, Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem aos príncipes dar-se aos licores,
5 alogo e minxin nama ɲinan tɔnne xɔn,
5 para que, bebendo, eles não esqueçam a lei e não desconheçam o direito de todos os infelizes.
6 Ɛ dɔlɔn lu na muxune xa
6 Dai a bebida forte àquele que desfalece e o vinho àquele que tem amargura no coração:
7 Ne na e min,
7 que ele beba e esquecerá sua miséria e já não se lembrará de suas mágoas.
8 Dɛtarene xun mafala,
8 Abre tua boca a favor do mundo, pela causa de todos os abandonados;
9 I falan ti, i kitin sa tinxinni,
9 abre tua boca para pronunciar sentenças justas, faze justiça ao aflito e ao indigente.
10 Nde nɔɛ ɲaxalan faɲin sɔtɛ?
10 Uma mulher virtuosa, quem pode encontrá-la? Superior ao das pérolas é o seu valor.
11 A xɛmɛn xaxili tixi a tan nan na,
11 Confia nela o coração de seu marido, e jamais lhe faltará coisa alguma.
12 A fe faɲin nan ligama a xa,
12 Ela lhe proporciona o bem, nunca o mal, em todos os dias de sua vida.
13 A yɛxɛɛ xabe garin nun gɛsɛ futu garin nan fenma
13 Ela procura lã e linho e trabalha com mão alegre.
14 A faan balon na nɛn sa keli wulani
14 Semelhante ao navio do mercador, manda vir seus víveres de longe.
15 A kurunma nɛn subaxa,
15 Levanta-se, ainda de noite, distribui a comida à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 A na miri xɛɛna nde ma, a yi a sɔtɔ,
16 Ela encontra uma terra, adquire-a. Planta uma vinha com o ganho de suas mãos.
17 A wanle dɛ suxuma tunnafanna nin.
17 Cinge os rins de fortaleza, revigora seus braços.
18 A a kolon a feene sɔnɔyama nɛn,
18 Alegra-se com o seu lucro, e sua lâmpada não se apaga durante a noite.
19 A gɛsɛn wurundun a yiin na,
19 Põe a mão na roca, seus dedos manejam o fuso.
20 A yiine dɔxɔn yiigelitɔne bun.
20 Estende os braços ao infeliz e abre a mão ao indigente.
21 A mi gaxun xunbenla fe ra a denbayaan xa,
21 Ela não teme a neve em sua casa, porque toda a sua família tem vestes duplas.
22 A bitinganne rafalama,
22 Faz para si cobertas: suas vestes são de linho fino e de púrpura.
23 A xɛmɛn yatɛxi fonne malanni,
23 Seu marido é considerado nas portas da cidade, quando se senta com os anciãos da terra.
24 A taa dugi domane rafalama,
24 Tece linha e o vende, fornece cintos ao mercador.
25 Sɛnbɛn nun binyena a ma
25 Fortaleza e graça lhe servem de ornamentos; ri-se do dia de amanhã.
26 A falan tima fe kolonna nin,
26 Abre a boca com sabedoria, amáveis instruções surgem de sua língua.
27 A yengi dɔxi a denbayana feene xɔn,
27 Vigia o andamento de sua casa e não come o pão da ociosidade.
28 A diine kelima nɛn,
28 Seus filhos se levantam para proclamá-la bem-aventurada e seu marido para elogiá-la.
29 a naxa, “Kɛwali faɲin ɲaxalan wuyaxi yi,
29 Muitas mulheres demonstram vigor, mas tu excedes a todas.
30 Marayabun yanfan tima,
30 A graça é falaz e a beleza é vã; a mulher inteligente é a que se deve louvar.
31 Ɛ saranna so a yii,
31 Dai-lhe o fruto de suas mãos e que suas obras a louvem nas portas da cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.