Provérbios 28

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Muxu ɲaxina a gima nɛn
1 Fogem os perversos, sem que ninguém os persiga; mas o justo é intrépido como o leão.
2 Xa yamanan dugurenne murutɛ,
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, se faz estável a sua ordem.
3 Yiigelitɔɔn naxan sɛnbɛtarene ɲaxankatama
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva que a tudo arrasta e não deixa trigo.
4 Naxanye sariyan beɲinma
4 Os que desamparam a lei louvam o perverso, mas os que guardam a lei se indignam contra ele.
5 Muxu ɲaxine mi kiti kɛndɛn kolon
5 Os homens maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o
6 Yiigelitɔɔn naxan sigan tiin tinxinni,
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Naxan na sariyan suxu,
7 O que guarda a lei é filho prudente, mas o companheiro de libertinos envergonha a seu pai.
8 Naxan na dahamu gbeti donla tɔnɔ gbeene xɔn
8 O que aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 Xa muxuna nde a tunla ba sariyan na
9 O que desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Naxan na muxu faɲine xali kira ɲaxin xɔn,
10 O que desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez, mas os íntegros herdarão o bem.
11 Nafulu kanna a mirixi nɛn a fe kolon,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio sabe sondá-lo.
12 Tinxin muxune na nɔɔn sɔtɔ,
12 Quando triunfam os justos, há grande festividade; quando, porém, sobem os perversos, os homens se escondem.
13 Naxan na a hakɛne luxun,
13 O que encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Sɛwan na kanna xa
14 Feliz o homem constante no temor de Deus; mas o que endurece o coração cairá no mal.
15 Yatan naxan wurundunma
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o perverso que domina sobre um povo pobre.
16 Manga xaxilitaren tinxintare wanle wuya.
16 O príncipe falto de inteligência multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza viverá muitos anos.
17 Faxa ti goronna muxun naxan xun ma,
17 O homem carregado do sangue de outrem fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Naxan na sigan ti fɛtareyani,
18 O que anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Naxan na a bɔxɔn nawali,
19 O que lavra a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que se ajunta a vadios se fartará de pobreza.
20 Lannaya muxun wasaxi barakan nan na.
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não passará sem castigo.
21 A mi lan i muxune rafisa e bode xa,
21 Parcialidade não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 Naxan kuma,
22 Aquele que tem olhos invejosos corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 Naxan na muxun sɔnna fala a xa,
23 O que repreende ao homem achará, depois, mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Naxan na a baba nun a nga muɲa,
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não é pecado, companheiro é do destruidor.
25 Naxan a yɛtɛ yigboma,
25 O cobiçoso levanta contendas, mas o que confia no
26 Naxan na a yigi sa a yɛtɛ xaxinli
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Naxan yiigelitɔne kima,
27 O que dá ao pobre não terá falta, mas o que dele esconde os olhos será cumulado de maldições.
28 Xa muxu ɲaxine keli,
28 Quando sobem os perversos, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.