Provérbios 22

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Xili faɲiyaan fisa nafulu gbeen xa,
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 Nafulu kanna nun yiigelitɔɔn birin lan,
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 Xaxilimaan na gbalon to fɛ,
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 Nafunla nun binyen nun siimayaan sɔtɔma
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 Ɲanle nun luti ratixine nan muxu ɲaxine kiraan xɔn,
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Dii ɲɔrɛn ti kiraan xɔn naxan lanɲɛ a ma,
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 Nafulu kanna yiigelitɔɔn yamarima,
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 Naxan na seen si tinxintareyani,
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 Muxu ɲɛnige faɲin barakan sɔtɔma nɛn,
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 Magele tiin kedi,
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 Bɔɲɛ faɲin naxan ma,
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 Fe kolonna Alatala nan yii,
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 Muxu narixina falama nɛn, a naxa,
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 Yalunde ɲaxanle fala xuine findixi yili tilinxin nan na,
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 Xaxilitareyaan dii ɲɔrɛn bɔɲɛni,
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Naxan na sɛnbɛtaren nawali
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 I tuli mati, i fekolonne falane ramɛ,
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 Amasɔtɔ a lan i yi e ramara i sɔndɔmɛni,
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 alogo i xa i yigin sa Alatala yi.
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 N mi maxadi fala tonge saxan xan sɛbɛxi i xa ba,
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 alogo i xa fe kɛndɛne nun ɲɔndi falane kolon,
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 I nama sɛnbɛtaren nawali,
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 Amasɔtɔ Alatala e xun mayɛngɛn soma nɛn,
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 I nama bɔɲɛ gbee kanna findi i xɔyin na,
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 alogo i nama a sigati kiin tongo,
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 I nama dɛ xuiin tongo muxu gbɛtɛna donla fe ra,
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 Xa se mi i yii i naxan fiyɛ,
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 I nama bɔxɔn danna taxamaseri gɛmɛne ba e funfuni
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 Muxun naxan fatan a wanla ra
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.