Jó 22

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Teman kaana Elifasi mɔn yi falan ti, a naxa,
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 “Adamadiin tɔnɔna Ala ma ba?
2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.
3 I na tinxinɲɛ ayi,
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?
4 I mirixi a ma ba
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?
5 I ya fe ɲaxine mi gbo ba?
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?
6 I yi tolimaan tongoma i ngaxakedenne yii fuun nin,
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;
7 I mi yi igen soma muxun yii
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.
8 Yamanan yi sɛnbɛmaan nan yii,
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.
9 I yi kaɲa gilɛne raxɛtɛma nɛn e yii genla ra,
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.
10 Nanara, i rabilinxi luti ratixine ra,
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.
11 Nayi, i mi dimini ito toma ba,
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.
12 “Ala mi kore xɔnna xan ma ba?
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!
13 I a falama, i naxa,
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?
14 Kundana a yɛɛ ma,
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 I mɔn waxi lu feni kira fonni ito xɔn ba,
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos
16 E faxan nɛn
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,
17 E yi a falama nɛn Ala xa,
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?
18 Anu, Ala nan e banxine rafe nafunla ra.
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -
19 Tinxindene na e to gbaloni, e sɛwa.
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:
20 ‘En yaxune bata raxɔri!
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!
21 “Lanna xa lu ɛ nun Ala tagi,
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;
22 Ala i xaranma naxan ma,
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.
23 Xa i mɔn fa Ala Sɛnbɛ Kanna ma,
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,
24 i xa i ya xɛma faɲin woli ayi bɔxɔni,
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,
25 Ala Sɛnbɛ Kanna nan xa findi i ya nafunla ra,
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.
26 Nayi, i sɛwan sɔtɔma nɛn Ala Sɛnbɛ Kanni,
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.
27 i yi a maxandi, a yi i yabi,
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:
28 Xa i fena nde ragidi,
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.
29 Ala na muxuna nde rayagi,
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.
30 Ala nan sɔntarene xunbama,
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.