Gênesis 9
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH
1 Na xanbi ra, Ala yi barakan sa Nuhan nun a diine fe yi. A yi a fala e xa, a naxa, “Ɛ xa diin bari, ɛ xa wuya, ɛ xa bɔxɔn nafe.
1 Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo o seguinte: — Tenham muitos filhos, e que os seus descendentes se espalhem por toda a terra.
2 Suben birin gaxuma ɛ yɛɛ ra nɛn naxanye bɔxɔn ma, xɔliin naxanye birin kore, bubuseen birin, yɛxɛn naxan birin baani, ɛ luma nɛn ne birin xun na.
2 Todos os animais selvagens, todas as aves, todos os animais que se arrastam pelo chão e todos os peixes terão medo e pavor de vocês. Todos eles serão dominados por vocês.
3 Niimaseen naxan birin yengima e findima nɛn ɛ balon na. N sansine so ɛ yii kii naxan yi a singeni, iki n bata niimaseen birin fan so ɛ yii na kiini.”
3 Vocês podem comer os animais e também as verduras; eu os dou para vocês como alimento.
4 “Koni ɛ nama sube yifaxin don bayo a niin wunla a yi.
4 Mas uma coisa que vocês não devem comer é carne com sangue, pois no sangue está a vida.
5 Ɛ dɛntɛgɛn sama n xa niin wunla nan ma fe ra. Suben fan dɛntɛgɛn sama n xa niin wunla nan ma fe ra. Adaman dɛntɛgɛn sama n xa nɛn a adaman boden niin wunla a fe ra.
5 Eu acertarei as contas com cada ser humano e com cada animal que matar alguém.
6 Muxun naxan muxun niin bama, muxun nan a fan niin bama, bayo Ala bata adaman da a misaala ra.
6 O ser humano foi criado parecido com Deus, e por isso quem matar uma pessoa será morto por outra.
7 Ɛ xa diin bari, ɛ xa wuya, ɛ xa bɔxɔn nafe ɛ yi yiriwa ayi.”
7 — Tenham muitos filhos, e que os descendentes de vocês se espalhem por toda a terra.
8 Na xanbi ra, Ala yi a fala Nuhan xa e nun a diine,
8 Deus também disse a Noé e aos seus filhos:
9 a naxa, “N yɛtɛɛn bata layirin tongo ɛ xa e nun ɛ mamandenne,
9 — Agora vou fazer a minha aliança com vocês, e com os seus descendentes,
10 e nun niimaseen naxan birin yi ɛ fɛma kunkin kui: xɔline nun xuruseene nun burunna subene e nun niimaseen naxan birin dunuɲa yi.
10 e com todos os animais que saíram da barca e que estão com vocês, isto é, as aves, os animais domésticos e os animais selvagens, sim, todos os animais do mundo.
11 N bata layirin tongo ɛ xa: fufaan mi niin birin bama sɔnɔn. Fufaan mi dunuɲa birin kalama sɔnɔn.”
11 Eu faço a seguinte aliança com vocês: prometo que nunca mais os seres vivos serão destruídos por um dilúvio. E nunca mais haverá outro dilúvio para destruir a terra.
12 Ala yi a fala, a naxa, “N bata layirin tongo ɛ nun ɛ mamandenne xa e nun niimaseen birin xa.
12 Como sinal desta aliança que estou fazendo para sempre com vocês e com todos os animais,
13 N sengunna yitama nɛn koren ma, naxan findima layirin taxamasenna ra n tan nun bɔxɔn tagi.
13 vou colocar o meu arco nas nuvens. O arco-íris será o sinal da aliança que estou fazendo com o mundo.
14 N na tulen sa koren ma, sengunna minima nɛn.
14 Quando eu cobrir de nuvens o céu e aparecer o arco-íris,
15 Na waxatini na layirina fe rabirama n ma nɛn, n layirin naxan tongoxi ɛ xa e nun niimaseen birin xa. N mi niin birin bama dunuɲa yi fufaan na sɔnɔn.
15 então eu lembrarei da aliança que fiz com vocês e com todos os animais. E assim não haverá outro dilúvio para destruir todos os seres vivos.
16 Sengunna na mini koren ma, n na a to, na layirina fe rabirama n ma nɛn, layirin naxan luma habadan, n layirin naxan tongoxi ɛ xa e nun niimaseen birin xa naxanye dunuɲa yi.”
16 Quando o arco-íris aparecer nas nuvens, eu o verei e lembrarei da aliança que fiz para sempre com todos os seres vivos que há no mundo.
17 Awa, Ala yi a fala Nuhan xa, a naxa, “Sengunni ito findixi layiri taxamasenna nan na, n nun niimaseen birin tagi dunuɲa yi.”
17 O arco-íris é o sinal da aliança que estou fazendo com todos os seres vivos que vivem na terra.
18 Nuhan ma diin naxanye mini kunkin kui, e xili Semi nun Xami nun Yepeti. Kanan kaane baba nan yi Xami ra.
18 Os filhos de Noé, que saíram da barca com ele, foram Sem, Cam e Jafé (Cam foi o pai de Canaã.).
19 Muxun naxan birin wuyaxi dunuɲa yi, a kelixi Nuhan ma dii saxanne nin.
19 Esses três foram os filhos de Noé, e os descendentes deles se espalharam pelo mundo inteiro.
20 Nuhan xɛɛ rawanla nan yi a ra. A yi manpa binla sansiin si langan kui.
20 Noé era agricultor; ele foi a primeira pessoa que fez uma plantação de uvas.
21 Na sansiin to bogi, Nuhan yi manpaan nafala, a yi a min, a xunna yi keli. A yi a sa bubun kui a magenla ra.
21 Um dia Noé bebeu muito vinho, ficou bêbado e se deitou nu dentro da sua barraca.
22 Xami, Kanan kaane baba yi a baba magenla to. A yi na fala a tadane xa.
22 Cam, o pai de Canaã, viu que o seu pai estava nu e saiu para contar aos seus dois irmãos.
23 Semi nun Yepeti yi dugin tongo, e yi siga e xanbiramaan na. E yi dugin sa e baba fari, koni e mi e baba magenla to.
23 Então Sem e Jafé pegaram uma capa , puseram sobre os seus próprios ombros, foram andando de costas e com a capa cobriram o seu pai, que estava nu. E, a fim de não verem o pai nu, eles fizeram isso olhando para o lado.
24 Nuhan xunna to dɔxɔ, a keli, a yi a kolon a bolokada naxan ligaxi a ra.
24 Quando Noé acordou depois da bebedeira, soube do que Cam, o filho mais moço, havia feito.
25 Nuhan yi a fala, a naxa, “N bata Kanan danga. A findima konyi dɔnxɛn nan na a tadane xa.”
25 Aí Noé disse o seguinte: “Maldito seja Canaã! Ele será escravo dos seus irmãos, um escravo miserável.”
26 A mɔn yi a fala, a naxa, “N bata barikan bira Alatala xa, Semi a Ala. Kanan xa findi Semi a konyin na.
26 E Noé disse mais: “Bendito seja o e que Canaã seja seu escravo.
27 Ala xa Yepeti a bɔxɔn gbo ayi. Yepeti xa lu Semi a bubun kui. Kanan xa findi Yepeti a konyin na.”
27 Deus faça com que Jafé tenha domínio sobre muitas terras, e que os seus descendentes morem nos acampamentos de Sem. E que Canaã seja escravo de Jafé.”
28 Fufaan ɲan xanbini, Nuhan yi ɲɛɛ kɛmɛ saxan ɲɛɛ tonge suulun sɔtɔ.
28 Depois do dilúvio Noé viveu mais trezentos e cinquenta anos
29 Nuhan ma siimayaan yi siga ɲɛɛ kɛmɛ solomanaanin ɲɛɛ tonge suulun. Na xanbi ra, a yi faxa.
29 e morreu quando tinha novecentos e cinquenta anos de idade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.