1 Tessalonicenses 3

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 Nxu to mi yi fa nɔɛ legedenna tiyɛ sɔnɔn, nayi, nxu yi lan a ma a nxu xa lu Atɛna taani,
1 Aki na itimih abiwa’an ef etei hifokar, yomaninamaim tunrabi. Imih ai not abogaigiwas Athens imaim boro akisi anama.
2 nxu yi en ngaxakedenna Timɔte rasiga ɛ ma, naxan walima Ala xa a Muxu Sugandixina fe Xibaru Faɲin nalideni alogo a xa sa ɛ sɛnbɛ so, a ɛ ralimaniya ɛ dɛnkɛlɛyani.
2 Baise, tai Timothy God ana akir wairafin orot ta, Keriso ana Tur Gewasin faramayan, kwa isa abiyafar nan a baitumatum isan koufair nit naatu baibais auman nit.
3 Nayi, ɛ tan muxu yo nama kuisan ɲaxankatani itoe fe ra. Bayo ɛ tan a kolon a na nan nagidixi en ma.
3 Saise bai’akir kakafin nanan ana veya kwa boro men yait ta a uma hina’oror iti baitumatum inihamiy au’uf inabatamih. Kwa taiyuw kwaso’ob, it i bai’akir kakafin wanawanan runamih tanan.
4 Amasɔtɔ nxu yi ɛ fɛma waxatin naxan yi, nxu yi a falama ɛ xa fa fala a en ɲaxankatama nɛn. Ɛ na kolon, na nan ligaxi.
4 Bairi tama’am ana veya matan fufur aimatnuwi atur ao’owen i kwananot, it boro bai’akir kakafin wanawanan tanarun. Naatu boun i nati emamatar kwana’itin kwanaso’ob.
5 Nanara, n to mi yi fa mamɛ tiyɛ, n yi Timɔte rasiga ɛ ma alogo a xa sa xibarun sɔtɔ lan ɛ dɛnkɛlɛyaan ma. Bayo n yi gaxuxi fa fala maratantan tiin nama ɛ ratantan, nxɔ wanla yi lu ɛ ma fuuni.
5 Anayabin iti isan ayu anot au yababan ra’at, tai Timothy kwa a baitumatum itinin so’ob isan nati ai yafar na. Ayu abir Routobonayan ef ta’ane narurutubuni na’at, aki ai bowabow etei boro nan yabin en namatar.
6 Koni Timɔte baxi fadeni nxu fɛma, sa keli ɛ fɛma. A bata ɛ dɛnkɛlɛyaan nun ɛ xanuntenyana fe xibarun nali nxu ma. A naxa, a ɛ mirixi nxɔ a fe ma sɛwani waxatin birin, a nxu to xɔnla ɛ ma ki faɲi alo ɛ fan to xɔnla nxu ma kii naxan yi.
6 Baise Timothy kwa biyane i matabir maiye na aki biyai titaka, kwa a baitumatum naatu mi’itube kwama kwabiyabow ana tur gewasin baina eo anowar, mar etei ai yumat itin isan kwanot kwakakaibaban auman eo anowar. Aki ai kok kwa itimih anot ao na’atube kwabo kwanotanot.
7 Nanara, nxu ngaxakedenne, hali nxu to tɔrɔn nun ɲaxankatani, ɛ dɛnkɛlɛyana nxu ralimaniyaxi.
7 Isan imih taitu tuwai’inah, bai’akir kakafin wanawanan biyababan abai naatu ai not hikwakwaris ana veya kwa abaitumatumamaim aki koufair abai.
8 Iki ɛ bata nxu nii yifan nxu ma, bayo ɛ mɔn Marigina kiraan xɔn gben!
8 Kwa a baitumatum Regah wanawananamaim kwabukikin kwabatabat ana tur anonowar i ai yasisir, imih aki bounabo boro anama gewas.
9 Nba, nxu lan nxu xa barika biran dan minɛn yi Ala xa ɛ fe ra, naxan lanɲɛ na sɛwan yatɛn ma naxan nxu yi ɛ fe ra Ala yɛtagi?
9 Aki boro mi’itube God ana merar anay kwa isa, aki ai yasisir dogorei wanawanan i ra’at kwanekwan, a tur anonowar ana veya God nanamaim abiyasisir.
10 Nxu Ala maxandima kɔɛɛn nun yanyin na han a gbo ayi fa fala a nxu xa ɛ to, alogo naxan dasaxi ɛ dɛnkɛlɛyani, nxu yi na rakamali.
10 Naatu dogorei tutufin etei fai mar ayoyoyoban mi’itube atinanawani maiye. Naatu a baitumatum menane ere’er ine baibais atit.
11 En Fafe Ala yɛtɛɛn nun en Marigi Yesu xa kirani tɔn nxu xa, siga ɛ fɛma.
11 Boun au yoyobanamaim mi’itube ata God it Tamat taiyuwin naatu ata Regah Jesu ai ef hitayabuna atan kwa biya atatit.
12 Xanuntenyaan naxan ɛ tagi e nun naxan ɛ nun muxun birin tagi, Marigin xa na fari sa, a ragbo ayi alo nxu gbeen kii naxan yi ɛ tan xa.
12 Au yoyoban ta i mi’itube ata Regah kwa a yabow tafan taya’abar, taiyuw wanawanamaim yabow takarsuwai, naatu sabuw tutufin etei auman dogoroh wanawanan yabow awan takaratan, kwa isa abiyabow na’atube.
13 A xa ɛ bɔɲɛn sɛnbɛ so alogo fɛ yo nama lu ɛ sariɲanni en Fafe Ala yɛtagi, en Marigi Yesu nun a sariɲantɔne birin fa waxatini.
13 Ayoyoyoban maiye mi’itube ata Regah dogor wanawanan koufair nit, naatu nayasairi a ubar en God Tamat nanamaim kakafiyi kwanabat, ata Regah Jesu ana sabuw kakafiyih bairi hinanan ana veya.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.