1 Timóteo 3
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVI
1 Ɲɔndin nan falani ito ra: Xa muxuna nde waxi findi feni dɛnkɛlɛya yamaan xunmatoon na, a waxi wali faɲin nan xɔn.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Nayi, dɛnkɛlɛya yamaan xunmatoon xa findi sɔntaren na, ɲaxalan keden kanna, a xa findi yɛtɛ suxun nun muxu xuruxin nun muxu suturaxin nun xɔɲɛ yisuxun nun xaran tiin na.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 A nama findi dɔlɔ minna ra, hanma naxan bɔɲɛ mafura tɛ, koni a xa findi muxu diɲaxin nun fe yitɔnna ra, a nama findi gbeti xɔnxɔnna ra.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 A xa a yengi dɔxɔ a denbayaan xɔn ki faɲi, a yi a diine suxu xurun nun binyen birin yi.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Bayo xa muxun mi fatan a yɛtɛna denbayaan suxɛ a faɲin na, na a yengi dɔxɔma Alaa dɛnkɛlɛya yamaan xɔn ma di?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 A nama findi muxu tubixi nɛnɛn na, alogo a nama a waso ayi, e nun Yinna Manga Setana yi yalagi na fe kedenna ra.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 A mɔn xa findi xili faɲi kanna ra dɛnkɛlɛyatarene tagi alogo muxune nama a mafala, a suxu Yinna Manga Setana luti ratixin na.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Muxun naxanye findima dɛnkɛlɛya yamaan mali tiine ra, ne fan lan na kiini. E xa findi muxu binyen na. E nama findi nafigine ra hanma dɔlɔ minne. E nama tɔnɔn fen mayifuni.
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 E xa dɛnkɛlɛyaan wundon namara e sɔndɔmɛ fixɛni.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Fɔ e kɛɲaan xa fɛsɛfɛsɛ nɛn singen. Na xanbi ra, xa fɛ mi e ra, e nɔɛ findɛ nɛn dɛnkɛlɛya yamaan mali tiine ra.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Mali ti ɲaxanle fan lan na kiini. E xa findi ɲaxalan binyaxine ra, e nama dari fala ɲaxine tiyɛ, e xa e yɛtɛ suxu, e tɔgɔndiya feen birin yi.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Dɛnkɛlɛya yamaan mali tiine xa findi ɲaxalan keden kanne ra, e yi e yengi dɔxɔ e diine nun e tanden xɔn a faɲin na.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Amasɔtɔ naxanye dɛnkɛlɛya yamaan malima ki faɲi, ne nan xunna kenla tiden sɔtɔma, e nun yigi gbeena dɛnkɛlɛyani Yesu Alaa Muxu Sugandixin ma.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 N kɛdini ito sɛbɛxi i ma xaxili ragidin nin fa fala a mi fa buma n fa i konni.
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 Koni xa n bu, i mɔn a kolonɲɛ nɛn i lan i xa sigan ti kii naxan yi Alaa denbayani, naxan findixi habadan Ala dɛnkɛlɛya yamaan na, naxan findixi ɲɔndin sɛnbɛtɛnna nun a bɛtɛn saxin na.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Ɲɔndin naxan na, Ala kolonna wundo feen gbo, na ni i ra:
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.