1 Pedro 5
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NAA
1 N xa dɛnkɛlɛya yamaan fonne fan nalimaniya ɛ yɛ amasɔtɔ n fan findixi yamaan fonna nde nan na alo e tan, e nun Alaa Muxu Sugandixina tɔrɔn serena nde. Binyen naxan fama minideni kɛnɛnni, n fan na nde sɔtɔma nɛn.
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 Ɛ yengi dɔxɔ Alaa xuruse kurun xɔn, a naxan taxuxi ɛ ra. Ɛ karahanxin nama e xun mato a ra de, koni ɲɛnige faɲini Ala sagoni. Ɛ nama a liga yagitareya feene tɔnɔ sɔtɔn ma koni fɔ ɛ sɔbɛni.
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 Naxanye taxuxi ɛ ra, ɛ nama nɔyaan liga ne xunna alo kuntigine, koni ɛ findi misaala ra kurun xa.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 Xuruse Raba Kuntigin na mini kɛnɛnni waxatin naxan yi, ɛ mangayaan taxamasenna kɔmɔtin sɔtɔma nɛn binyeni naxan mi kalɛ mumɛ!
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Banxulanne, ɛ fan xa xuru fonne ma. Ɛ birin xa yɛtɛ magodon lu ɛ ma alo dugina ɛ nɛma ɛ bode xɔn ma. Amasɔtɔ Kitabun naxa, “Ala wasodene yikalama e feene yi, koni a hinanma nɛn yɛtɛ magodone ra.”
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 Ɛ ɛ magodo Ala sɛnbɛn bun, alogo a xa ɛ yite a waxɔn waxatini.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 Ɛ ɛ xaminna feene birin lu a ma, amasɔtɔ a yengi ɛ xɔn.
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 Ɛ yɛtɛ suxu, ɛ lu ɛ yɛɛ ra yi, amasɔtɔ ɛ yaxun Yinna Manga Setana sigan tima alo yatan naxan wurundunma. A muxune fenma a naxanye donma.
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 Ɛ kankan a yɛɛ ra dɛnkɛlɛyani ken! Ɛ xa a kolon a na tɔrɔ sifane ɛ ngaxakedenne fan fari dunuɲa yiren birin yi.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 Ɛ na tɔrɔ waxatina nde yi, Ala hinanna birin kanna naxan ɛ xilixi a habadan binyeni a Muxu Sugandixini, na yɛtɛna ɛ rakelima nɛn, a yi ɛ sɛnbɛ so, a ɛ maxɔdɔxɔ, ɛ mi mamaxɛ.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 Sɛnbɛn xa lu a tan nan xa habadan! Amina.
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 Silasi, n naxan yatɛ ngaxakeden tɔgɔndiyaxin na, na nan n malixi n kɛdi dungini ito sɛbɛ ɛ ma, alogo n xa ɛ ralimaniya, n yi sereyaan ba ɛ xa, a Alaa hinanna ɲɔndin nan ito ra, ɛ naxan yi ken!
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 Dɛnkɛlɛya yamaan naxan Babilɔn taani, Ala naxanye sugandixi alo ɛ tan, ne ɛ xɔntɔnma. N ma dii xɛmɛn Maraka fan ɛ xɔntɔnma.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Ɛ bode xɔntɔn ngaxakedenya sunbuni.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.