2 Coríntios 13
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs NAA
1 Mumuri̱ju̱ ra̱jti̱ jiryimu. Danu̱ju̱y niquejadata, varimyata mu̱nvay tu̱chodata vurya̱datya si̱tenuvidyerya tu̱chuta̱da ti̱nijyu̱.
1 Esta é a terceira vez que vou visitá-los. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Radyetyadoda juuchuvedajisiy jirye, ravyicha̱danumatiy daraju̱jyu̱ jiryisa̱. Diye ri̱bivaju̱ radyetyanu ji̱tyaju̱ jiryentyi, jiryetyevay jarye jiryisa̱ju̱ jiryatimyu̱ ne rijyuuchuveda munatya jiryisa̱ day. Ra̱numatiy ju̱ti̱ jiryimuntiy, ne ra̱ramityaniy jiryivara jiryejyuuchuveda nu̱day, netimyu̱ ne jirya̱paru̱y munatya riva.
2 Já o disse anteriormente e digo de novo, como fiz quando estive presente pela segunda vez. Mas, agora, estando ausente, digo aos que, no passado, pecaram e a todos os demais: se eu for outra vez, não os pouparei,
3 Jiryevya̱ta̱da daryaju̱ra ra̱dityanu si̱tenu satu̱chusara Crístu rimusiy. Ni̱ni̱ ji̱tamu̱y ne jdiva̱jni̱ jiryeñijyu̱, sani̱cha ji̱ta vanu̱rya jiryequebyimu.
3 visto que vocês buscam provas de que Cristo fala em mim. Ele não é fraco quando trata com vocês; pelo contrário, é poderoso entre vocês.
4 Dañuma sani batyeda Crístu crusitya̱sa nu̱tyu jdiva̱jni̱ nta, su̱nu̱jeya̱sara diye sa̱ra̱ju̱, Ju̱denu vanu̱yadata. Daryaday nu̱ntyi, dañuma nu̱ñi̱cha jdiva̱jnuvay sisa̱, daryadantyi nu̱ña̱jnu̱yasiy jiryeñijyu̱ sisa̱ntiy, Ju̱denu vanu̱yadamusiy.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele, pelo poder de Deus, para o bem de vocês.
5 Jirya̱ma̱ jantya jiryedyeyu, si̱tenuni̱viy jiryevyichasara tuva̱chuvay, jirya̱ma̱ jantyayu. ¿Neviy jiryedyetya savichasara Jesucrístu jiryimu, netimyu̱ ne jiryeñi̱cha jatyasavay, jiryatimyu̱ ne jantyasavay jiryedye?
5 Examinem-se para ver se realmente estão na fé; provem a si mesmos. Ou não reconhecem que Jesus Cristo está em vocês? A não ser que já tenham sido reprovados.
6 Rayntuy ra̱jiju̱ jiryetyi datya̱siy rivasirya nu̱ñi̱cha nu̱ntyi jantyasavay Ju̱denu diya.
6 Mas espero que reconheçam que nós não fomos reprovados.
7 Nu̱jechiñu̱y siva Ju̱denu jiryejyu̱, ne jirya̱jvaay tara va̱cha jvaayada, mitya, ne vinu nu̱ña̱tidye ma̱cho̱ samiy jvadichavay jiryedyiya, jiryeyadaju̱ ji̱ta, jirya̱tidye jvaachara samirya, dañuma nu̱ñi ma̱cho̱ rivasiy nu̱tyu ne jantyasavay nta.
7 Estamos orando a Deus para que vocês não façam mal algum, não para que, simplesmente, pareça que nós fomos aprovados, mas que vocês façam o bem, mesmo que pareça que nós fomos reprovados.
8 Ne vana̱y daryaju̱ nu̱dyivaarya tara vase niquejada jiyaro̱ju̱, vinu rayadaju̱.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão a favor da verdade.
9 Nu̱ñi̱chana̱y varityi nu̱ñi̱cha nta jdiva̱jnuvay, jiryetyi vichasara variy vanu̱vye Crístumuntidye. Nu̱jechiñu̱y ji̱ta siva Ju̱denura jiryeryetyanusa̱da.
9 Porque nos alegramos quando nós estamos fracos e vocês estão fortes; e a nossa oração é esta: que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Ramuni̱ rañu̱y ri̱bivaju̱ra jirya niquejada, rañuma nique̱tya vamiryamu jirye, ra̱numatiy ju̱ti̱ jiryimuntiy. Sabay Vu̱yntyityu̱ jiryentyityu̱ju̱ ray, ra̱tidye vanu̱tya rata jirye, rañuma jarupadosiy variy jiryentyi.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação e não para destruição.
11 Tamitya, ratyeryi̱veda, jirya̱jchana̱y, jirya̱numa ratyanuyu, jirya̱ma̱ vanu̱tya varintyiyu. Jirya̱ma̱ jachipiya̱sara mityiji jirya̱tidye vichasara samirya variy. Ju̱denu, ni̱tiy jaryi va̱tara, jaryi samirya vichara jarye, ni̱ni̱ ji̱ta ra̱vichasara jiryisa̱.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Procurem aperfeiçoar-se, consolem uns aos outros, tenham o mesmo modo de pensar, vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 — ausente —
12 Saúdem uns aos outros com um beijo santo. Todos os santos mandam saudações.
13 — ausente —
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vocês.
14 Samirya jirye̱cha Vu̱yntyityu̱ Jesucrístumu, Ju̱denu va̱ta̱damuju̱ jarye, jiryatiy jiryentye̱ryaniy Su̱ntumu ti̱ta̱ju̱yu.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.