1 Timóteo 4
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs NVI
1 Dañuma sadatyanu Ju̱denu jirya samitu̱choda vu̱y, su̱teda ji̱ta Su̱ntu vijyo̱mujache: Tamitya rundamu ji̱ta rirya̱paru̱y tavay riva Ju̱denu siityari̱sa̱da, ju̱daja̱mi̱ siityari̱sa̱da jiyasachiy, jiryatiy saquivu̱chunumaya̱ daryaju̱ riy, rirya̱paru̱y tavay rivantiy, bayantu datyadoda jiyasachiy.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Jirya datyanusa̱da ra̱jti̱ vadumyusiy nu̱tyunuma si̱tenu nta varirya. Jivye vaduy ne jachipiya̱ ramuju̱ jijyuuchuveda nu̱day, ne ju̱nura rijechiy varimyuju̱ nu̱day, nu̱tyunuma yivamyuterata pisichara rijechiy varidye.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 Ridye vaduy jtacharantiy: “Ne samirya ja̱mu̱yada.” Daryaday ru̱tay: “Jirya̱paru̱y riva tara jbyeda jmyichara cabyimusiy, ne jirye̱jmyi va̱cha.” Nu̱tyu sani ju̱dejada Ju̱denura jmyichara ti̱ta̱ju̱, ratiy vurya̱jmutya̱sara simusiy, vuryi̱chana̱tya variy rivani̱, jiryatiy vu̱tyuva̱chu simu, vu̱dyetyantirya si̱tenu saniquejada Ju̱denuntiy.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Ti̱ta̱ju̱ jiryatiy su̱ndejadara, rani vichasara samirya, ne vurya̱javiryu̱tyara jmyichara vuryi̱byedaju̱, mitya. Vurya̱numatiy jmutya̱ simusirya, vurya̱jchana̱tya variy rivani̱.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 Tapi saniquejadata vu̱tyu̱choda yisa̱ variy, sabachara Ju̱denu samiy vuryi̱byedaju̱ra tara ti̱ta̱ju̱ variy.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ya̱tiy jachipiya̱taniryi vu̱tyeryi̱veda ranchiy ti̱ta̱ju̱ jiryatiy radyetyanumu̱y jiirya, ramusiy ye̱cha Crístu Jesús muchechiy samiy variy. Ye̱chasara samiy nu̱chusi̱ Ju̱denu niquejadamu varintyi, samiy datyadodamu jarye jiryatiy jichiityajaya̱sara diyesa̱ra̱ju̱ra.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Ya̱bay ra̱jisiy datyi̱sa̱damu tu̱chusa̱da, ne samirya daryaju̱ra. Ya̱vanu̱tya samirya vicha̱damu ji, daryatiy sava̱ta Ju̱denu jijyu̱ra.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Vu̱vyu̱ vu̱jyu̱tyanusara samiy taraju̱, jiryatiy vu̱vyichasara Ju̱denu va̱ta̱damuju̱, rani̱ ji̱ta jmu̱tya ti̱ta̱ju̱ taraju̱ Ju̱denu jtedamuju̱ vu̱y. Vurya̱tiy vichasara Ju̱denu va̱ta̱damu, si̱tenuni̱ ra̱cha samirya vu̱jyu̱, vuryi̱nu̱yadasa̱ra̱ju̱ ti̱ta̱ju̱; raju̱ntiy, jiryatiy vurya̱jnu̱jeya̱sara variy Ju̱denu jsa̱ju̱ ti̱ta̱ju̱.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Jiryani̱day si̱tenu niquejada day, ramuni̱ vurya̱tuva̱chu ramu samiy vu̱jechipiya̱jadata.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Ramuni̱day vuryivaajeya̱sara paru̱cha̱rimyusiy, jiryatiy vu̱dyetyasara daryaju̱ Ju̱denu jnu̱ñu jnu̱tyasarate vu̱y. Ni̱ni̱ vichasara vuryeyada rá̱ñu, ti̱ta̱ju̱ nijya̱nvay jiyada rá̱ñu, jaryinra variy rijyu̱ rityi siityari̱sarani̱.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Ya̱jtachara ruuva rirya̱tidye jvaajeya̱sarara jirya ti̱ta̱ju̱, ya̱datyanusara varintyiryi nu̱tyura rirya̱jvaarya.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Ne ya̱javiryu̱tyataniy ji, nu̱tyu vadero̱nu day jiñi̱cha. Ya̱jnu̱tyaniy yivaayadana̱cho̱ riy Ju̱denu siityari̱vay, nu̱tyuramusiy vurya̱niquesara tara, daryadantyi, nu̱tyuramusiy vu̱ryi vichasara, nu̱tyuramusiy vu̱ryi va̱tasara vu̱y; daryaday vurya̱tuva̱chu simu Ju̱denuntiy, vurya̱jnu̱tya taji jachipiya̱jadajisivyu̱y, taji jvaayadajisiy jarye.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Riti̱jadasa̱ra̱ju̱ ne ya̱paru̱y riva jnu̱yadara Ju̱denu niquejada nijya̱nvajyu̱. Dantyamu̱y ne ya̱paru̱tyaniy va̱ta̱da Ju̱denu siityari̱sa̱diva riy, dantyamu̱y ne ya̱paru̱y riva datyadoda varintyiryi.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Ya̱jachipityara jiryatiy saniquejada Ju̱denu ta̱riy vichavay rimityumiy siityari̱vavyara, ribeyadanumatirya jijyomutu yinupadamu. Ramusiñi̱day su̱mu̱tya̱da Ju̱denu yivaayadaju̱ ji. Ne ya̱bay mityara Ju̱denu jmu̱tya̱da.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Ya̱jachipityaja̱ samiy yivaayadaju̱ra, ne ya̱paru̱y riva, rirya̱tidye jnu̱y ti̱ta̱ju̱ variy rana̱cho̱: Sasiityari̱sara samiy.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Yinu̱tyata̱ta samiy ji, jidyetyadodamuju̱ jarye. Ya̱jvaajeya̱sara samiryara jirya, daryamusiy ya̱ra̱y jiyada, ya̱ra̱y tavay jiyada varintyi, rityi tuva̱chu rana̱cho̱ jidyetyadoda.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.