1 Pedro 4
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs ARC
1 — ausente —
1 Ora, pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este pensamento: que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado,
2 — ausente —
2 para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
3 Rasa̱ra̱numa ji̱ta jiryatiy ta̱riy vu̱vyichanu̱yada va̱cha ni̱ru̱yada jvaayadacanumiy, daryani̱ rivyichasara tuva̱chu̱sa̱miy. Vu̱vyichanu̱yada variy jarupadodacanumiy, va̱cha ni̱ru̱vye, niyu̱yadacanumiy jarye, ra̱ya̱jomu jiya̱dacanumiy risa̱ju̱ vu̱y. Vu̱vyichanu̱yada variy taji nta vichavay, jiiputerana̱cho̱ju̱ jachipiya̱jadamuntiy, jiryatiy Ju̱denu ju̱bachara vurya̱jisirya.
3 Porque é bastante que, no tempo passado da vida, fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borracheiras, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
4 Rityi̱tta ji̱ta tavay varivyu̱y jiryatimyu̱ ne vu̱ryupiryu̱y datyi̱sa̱miy rusa̱ nu̱day, rirya̱vityiye̱ variy riva vu̱y.
4 e acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós,
5 Rirya̱ntyate tu̱chu siva Ju̱denu dárya rivatiy sa̱chaniy tara rivyicha̱diva ti̱ta̱ju̱ jnu̱vyeyu, diibyimiy jarye.
5 os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos;
6 Ramuni̱tiy satu̱choda Jesúsra samitu̱choda ruuva, diibyimivya jarye, rirya̱tidye jnu̱jeya̱sara ta̱rijyu̱ yintumu, Ju̱denu jtedamuju̱, dañuma ridyiiyada nu̱tyu tavay diijeya̱sara jijyuuchuvedaco̱siy.
6 porque, por isto, foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens, na carne, mas vivessem segundo Deus, em espírito.
7 Ratuudiñumara ti̱ta̱ju̱ vu̱pyaruteda, ramuni̱ jirye̱cha datyanuvay, vani̱ravay jarye, jirya̱tidye jachipiya̱ Ju̱denujsa̱ tu̱chodaju̱ variy.
7 E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto, sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Jirya̱ntya va̱ta jaryi nu̱ñi jiryeyu, tapi vu̱vya̱ta̱damu vu̱ryamityara rajuura vu̱tyevay juuchuveda.
8 Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobrirá a multidão de pecados,
9 Jirya̱ntya jmutya̱ jañu̱vye nu̱ñi jiryeyu, samirya jachipiya̱jadamuju̱.
9 sendo hospitaleiros uns para os outros, sem murmurações.
10 Jiryatiy sasa̱yada Ju̱denu nu̱ñi ti̱quira tara ratatiy rirya̱jmu̱tya riy jityevay, vurya̱ntya jmu̱tya nu̱ñivajyuu vu̱y, daryatiy vuryi̱mutya̱ra jaryedo simusiy.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 Ni̱tiy jmu̱tya jiñiquejadata, sa̱ntya nique Ju̱denuju̱; ni̱tiy jmu̱tya jvaayadata, sa̱ntya jvaay daryasa̱ra̱ju̱tiy sasa̱y Ju̱denu savanu̱yadayu, rirya̱tidye jchana̱tya nijya̱nvay rivani̱ Ju̱denu, Jesucrístu jtyamu. Simuni̱ ji̱ta ra̱chasara ti̱ta̱ju̱ vanda, nusu̱yada nutyityu̱ ti̱ta̱ju̱ ju̱na̱reju̱. Daryani̱ ra̱ma̱cho̱sara ti̱ta̱ju̱.
11 Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá, para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e o poder para todo o sempre. Amém!
12 Ravya̱tavay, ne jirya̱ti̱tta ra̱jiju̱ jantyasarayu, ratatiy sa̱jantya Ju̱denu nu̱tyu jiidatya nta jirye. Tama̱ tara ti̱ttasara rani̱cha, tama̱.
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem sobre vós, para vos tentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 Jirya̱ntya jchana̱chara ramu daryasa̱ra̱ju̱tiy riti̱ jarupantasa̱da Crístusa̱, jiryatiy jiryeyaru̱ryara, jirya̱tidye jchana̱y jiyaro̱va̱ya̱jadamuju̱, sa̱numatiy dityanura jidyanu̱yada.
13 mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
14 Rityi javityiye̱ Crístu jtya jiyadasiy jirye, jirye̱cha variy jchana̱tyasavay riva, tapi ra̱cha Ju̱denu Jnutu danu̱yada jiryiva variy.
14 Se, pelo nome de Cristo, sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória de Deus.
15 Jatyi savicha ji̱ta ti̱ jiryetyenu ju̱vi̱, dantyamu̱y ne paranu̱ni̱, dantyamu̱y ne va̱cha jvaarya, dantyamu̱y ne ti̱sa̱ jityenu̱rya, ramutimyu̱ ne rirya̱vichaniy tarani̱.
15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios;
16 Ni̱tiy vicha jarupantasi̱ jiryatiy sasiityari̱ daryaju̱ni̱ Crístu, ne sa̱jada variy jichiityari̱jadiva, sa̱ntya jchana̱tyani̱ Ju̱denu variy ramusiy.
16 mas, se padece como cristão, não se envergonhe; antes, glorifique a Deus nesta parte.
17 Riti̱ma̱ ji̱ta rarunda sa̱tidye jo̱ta vichadeda Ju̱denu tara nta riy jiñijya̱nvay, rijyuuchuveda jiyadaju̱. Jiryatiy rajo̱ta munatya vu̱ñijyu̱, nu̱tyurani̱ntiy ra̱cha tamitya riñijyu̱ rityimyu̱ ne tuva̱churu̱y samitu̱chodamu jiryatiy Ju̱denumusirya.
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus?
18 Paru̱cha̱rimyusityi vu̱ñi ramitya, jiryatiy su̱tedamu samivyevyu̱y, ¿te rirya̱jto̱ variy rityimyu̱ ne datyaru̱ñi̱ Ju̱denu, te? jiryatiy juuchatavay jarye risa̱ju̱ riy.
18 E, se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador?
19 Ramuni̱tiy jiryatiy paru̱cha̱riñube vu̱chiityari̱ni̱ Ju̱denu yitedamu, vurya̱ntya jnutatyani̱ vuryi̱ntu simu Vuryi̱ndenu, samiy vu̱vyichadedamu vurya̱ntya jnutatyani̱ vuryi̱ntu simu, ni̱timyu̱ ne quivu̱yada sadatya bayada ju̱na̱re jnu̱yadaju̱ni̱.
19 Portanto, também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem- lhe a sua alma, como ao fiel Criador, fazendo o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.